第1篇、希梅克弗利萨克的魔琴
莫特瓦娃码头上老吊车的看守员雅库布·贡肖雷克有个女儿,名叫布雷吉德卡。格坦斯克再也没有比她更美丽的姑娘了。不论是谁,只要见过她一次便永远不会忘记她那像波罗的海的朝霞一样鲜亮的脸蛋儿,她那双像在碧绿的河水上飞翔的海鸥一样洁白的小手。所有在码头上干活儿的工人,过往船只上的船员都爱上了她,所有的革但斯克商人也都看上了她的美貌。甚至连住在绿桥下面的大鲶鱼每逢姑娘从长岸走过的时候,都要把它那滑溜溜的脑袋探出水面,翘一翘它的红胡子。
可是布雷吉德卡把这一切全不放在眼里,每逢有人来求婚,她都一口拒绝。
“她准是在等着市长大人派媒人去!”在鱼市场上出售比目鱼、鲑鱼、鳕鱼和青鱼的小商贩卡塔日娜唠叨说,被称之为天鹅的砖砌的了望塔向这个鱼市场投下一道蓝色的影子。
“我跟你说吧,”卡塔日娜大婶的邻居和教母巴尔巴娜双手叉腰,神秘地说,“就是市长大人亲自登门也会遭到她的拒绝!”
“那她在等什么人呀!”
“大概是在等待童话里的王子。”
果然叫多嘴多舌的巴尔巴娜说着了,因为过不久,市长亲自登门却吃了个闭门羹。布雷吉德卡给父亲管理家务,每天傍晚,她都要到老吊车楼太阳钟下的小窗口给窗台上的花浇水。那些用内河航行的大船往格坦斯克送粮食的身穿红袍的乡下小贵族们,都枉费心机地冲她微笑,那些城市乐师和流浪歌手们都白白在她窗下给她唱着动听的歌曲。谁也打动不了她的心。可是有天傍晚,从奥加尔街和牛桥到粮仓岛的路上狗吠声停息之后,老吊车楼下响起了小提琴的声音。这里要加以说明的是,粮仓岛上确实有许多粮仓,每天晚上都要把狗牵到那里以防贼偷粮食。伴着悠扬的小提琴声,有个洪亮的男声唱起了歌儿:

我有个家呀,
我有份家业真不赖:
四只猫儿会干活,
两只耗子会产奶,
三条老狗看大门
什么贼也不敢来!
四只灰猫多么乖,
又磨面,又担水,
活儿干得真是快。
这歌曲跟平常在美丽的贡肖雷克小姐窗下唱的那些歌曲大不一样了,因此,感到好奇的布雷吉德卡从窗口探出了自己美丽的小脑袋,她想看看在长岸上唱歌的到底是个什么人。
黄昏的雾霭已经笼罩了莫特瓦娃码头,遮掩了临水的粮仓的白墙和黑顶。在港口平台上,有个穿白色粗呢外套的小伙子,背靠着一根朽木桩。红色的匈牙利尖顶帽挑衅似地斜戴在后脑勺儿上,椴木小提琴靠着脖子,悠闲地拉着琴弓,奏出清脆悦耳的声音。
“你可知道那音乐家是谁吗?”雅库布老人问,他那花白的头也出现在窗口,紧挨着女儿金发的脑袋。
“我第一次见到他。”
“这是席梅克·弗利萨克。他是坐卢布林市长克洛诺维茨先生的大船来的。”
“明天他们大概就要返回了吧?”
“应该是明天一大早起航。”
“可惜!”美丽的格坦斯克姑娘叹了口气,她从窗台上的花盆里摘下一朵蓝色的小花,扔到了平台上。
弗利萨克从地上拾起花,抬头一望。他见到一个金发姑娘从老吊车楼厚墙的窗口探出了半个身子,他盯着姑娘那对又大又黑的眼睛看了许久,而她也无法使自己的眼睛离开那个维斯瓦河上的小提琴手。尤其是过了一会儿他又握紧了根木小提琴的琴颈,演奏了起来。那琴声犹如圣杨教堂清晨的银铃声,姑娘的心开始嗵嗵地跳个不停。
木排上的姑娘,
多么叫我喜欢,
一双大眼把情传,
乌黑的眼睛望着我……
在这暮色苍茫的钟点,
我再也不想回家园,
就在这里把家安。
事态的进程和歌中唱的一模一样,卢布林的大船起锚回去了,而希梅克·弗利萨克却留在了格坦斯克。不久,天鹅了望塔下肥胖的女商贩们,便从货摊后面,从那些游着银色的鱼儿的大盆大桶后面探出头来,传播着一个不寻常的消息。
“教母,你听说过一大新闻吗?”卡塔日娜说着,一边晃动着她那双像风车一样的红手。
“听说啦!”巴尔巴拉回答,“好像就是在伏热什奇村下了一条两个头的小牛呀!”
“那算什么新闻!”女邻居一副瞧不起的腔调,“我的新闻强多了!谁也没有遇见到。”
“啊,大婶,您指的是不是一条鱼,听说赫尔的渔民捕到一条鱼,它突然说起了人话,请求渔民在星期五之前不要把它拿去熬了汤!”
“您胡扯什么会说话的鱼呀!”卡塔日娜噘起了嘴巴,“我说的是贡肖雷克小姐!我听说,她要出嫁了。”
“天哪!您说什么?!简直不可想像,您要是说齐格蒙特国王从市政大厦的塔楼上下来到我这里买鳕鱼,我恐怕还信得快一点!布雷吉德卡出嫁!
她嫁给谁?”
“嫁一个普通的船工!”
“不可想像!您知道是谁吗?”
“嫁希梅克·弗利萨克。”
“嫁希梅克!这我倒要可以相信。他不是个普通的船工哩。城里人都说,他有一把魔琴。似乎还是从魔鬼那儿得到的礼品。只要是他一拉那琴,就是最硬的心肠立地也变软了,像在蜜里泡过一样。”
巴尔巴娜没有说谎。确实整个格坦斯克都在谈论希梅克的提琴。有人甚至详细知道,希梅克怎样在一个没有月亮的夜晚跑到十字路口,为了换这把魔琴把灵魂给了魔鬼斯门特克。还有人赌咒发誓说,他们亲眼见到弗利萨克每个星期六都去给魔鬼拉提琴,让他们跳舞,因此整个滨海地区的魔鬼都骑着扫帚和捅火钩子到秃山的酒馆去。
对这些谣传希梅克置之一笑。
“我跟克洛诺维茨先生坐船到革但斯克来的时候,我们到地狱去过,因为是顺路。”他开玩笑说。
“顺路?”吓得目瞪口呆的革但斯克人追问道,“快说,地狱在哪里?”
“在那个船员们经常爱掉鞋的地方,”希梅克笑着说,“在那纳雷夫河同维斯瓦河吵了架,改道流到埃尔堡的地方。”
“离格涅夫不远吧?”
弗利萨克点点头。
“从地狱可以看到格涅夫城堡的了望塔。只是那儿连个可以做药引子的魔鬼也找不着。那儿住的都是普通老百姓,跟别的地方一样。普普通通的村庄,尽管取了这么一个古怪的名字。”
但格坦斯克人对他的解释将信将疑。他们仍然相信,在希姆克的小提琴里有股魔幻的力量。尽管如此,他们都非常喜欢听维斯瓦河提琴手的演奏。
经常邀请他去参加舞会和婚礼。弗利萨克在格坦斯克楼房的石台阶上奏演,在城郊的饭馆,酒店演奏。他甚至还到阿尔图斯宫的歌特式的尖屋顶下拉琴,城市富有的市民们常在那儿举行豪华的宴会。但是,他的小提琴只有在老吊车楼的白房子里奏出的曲调最优美,那是希姆克应他年轻的新婚妻子的要求演奏的。
他非常爱自己的妻子,只是当他偶尔从窗口看到莫特瓦娃对面的粮仓岛,看到船工和码头工人从大船上搬运粮食的时候,他才有些怀念过去在维斯瓦河上航行的日子。
过了一年。又过了一个夏天和秋天,冬天来了。莫特瓦娃码头停泊的轮船都被严冰封锁,鹅毛大雪盖裹了格坦斯克的塔杰和屋顶。老吊车楼的小房子里出现了一个新听众参与欣赏希姆克的琴声,他就是弗利萨克的小儿子。
他很喜欢拉着小提琴送儿子睡觉,而布雷吉德达就轻轻地哼着摇篮曲。日子就这样平静而幸福地过了一天又一天。
有一天下午,当大厦塔楼上银铃般的钟声在城市上空飘荡的时候,希姆克用布包好了自己的椴木小提琴,开始穿上自己暖和的粗呢外套。
“你到哪里去?”妻子摇着儿子问。
“到下街去,”希姆克回答,“箍桶匠米科瓦伊今天把女儿嫁给皇家海军舰艇舵手长,请我到他的婚礼上拉小提琴。
“只是你要早点回来,”妻子请求说,“晚上从粮仓岛上回家是很可怕的。”
小提琴手无忧无虑地笑了笑。
“你别笑!”她警告说,“那儿晚上有狗,可厉害啦,那些狗又饿又凶狠,会把你撕成碎片的。”
“别为我担心,我会按时回来,”他答应布雷吉德卡说,亲了她的额头,走了。
妻子站在太阳钟下的小窗口不安地目送他远去,直到他在船员和商人的人群中消失。
希梅克走得很快。他走过了绿桥,走过了尽管是冬天却仍然热闹非凡的粮仓岛,从那些粮仓的窗口小麦像金色的瀑布向外倾泻,赶车人吆喝着牲口;而那些码头工人背上背着盐包、琥珀箱子、大捆大捆的法兰德斯的呢绒,滚着成桶成桶的海外葡萄酒、柏油和火药。我们的小提琴手从两座被称为牛奶桶的砖塔旁边走过了第二道桥,就到了下街。
到了箍桶匠的家里,人们张开双臂热烈欢迎他。主人、新郎和新娘,客人们纷纷向音乐家敬酒。不断地往他的帽子里扔银币,不停地请求他拉了一个又一个新曲子,唱了一支又一支新歌。而他,几杯甜酒下肚,情绪更高,他拉得那么起劲,唱得那么热烈,使得参加婚礼的人们不停地跳舞。谁也无法在长凳和矮凳上坐下来。人们跳得筋疲力尽,累得都要倒下了。墙上的石灰震得掉落下来,地板上也木屑四溅,似乎墙壁、长凳、瓷砖砌的壁炉都在飘然起舞,同哼着愉快的歌儿翩翩起舞的人们一起转着圈子。巡夜的士兵手里提着灯和长柄斧站在窗下。他们合着音乐用皮鞋打着节拍,用嘶哑的嗓音伴唱起来。
希梅克拉得那么起劲,完全忘记了自己向布雷吉德卡的保证。格坦斯克钟楼上的时钟早已敲过了午夜十二点。他才忽然想起该回家,便悄悄地溜了出来。他朝着耸立在星空下的两座牛奶桶塔匆匆走去。地上的积雪很深,他深一脚浅一脚地走到了新莫特瓦娃,站在那儿一看便楞住了。原来连接粮仓岛和城市的那座吊桥夜晚被吊了起来,隔断了他回家的路。他犹豫了一会儿。
是不是返回箍桶匠的家里,但是他眼前出现了妻子的身影,她正站在老吊车楼的窗口为他担心着急,等待着他回去。
他没多加考虑,便从岸上跳迸了结了冰的河中。朝那个岛屿走去。
走到对岸,希梅克惊诧得揉了揉眼睛。这儿一切看起来与白天大不相同,轮船的桅杆上挂满了长长的冰溜,如同魔幻的圣诞树。高大的粮仓的窗户瞪着黑眼望着迟归的过路人。
希梅克加快了步伐。月亮钻出云层,往雪地撒下蓝光,给雕在粮仓大门上的石头城徽镀上了一层银色:皇冠、橄榄树、咖啡树、诺亚方舟、大象、水果、金鹈鹕、白马、灰鹅、红色的狮子。这时小提琴手突然想起城里流传的关于被粮仓岛上的狗撕成了碎片的窃贼、关于石头的水手长、土耳其人、关于晚上从粮仓正面墙上走下来交谈和争论的圣徒们的种种故事。他心里越来越害怕,仿佛粮仓之间的窄胡同里传来了什么人踏在雪上的脚步声。他朝四处一望,但看到的只有自己身后的影子。
“其实,自从那场大火灾之后,已经不准任何人住在这里!”他试图安慰自己,“别害怕,希梅克,再走几步,你就离开这座魔岛了!”
他突然停下脚步,似乎是钉在了地上一般。在朦胧的月光下,一个身穿市参议制服的人站在他的面前。那人头上戴了一顶积满雪的帽子,右手上举着一个婴儿,左手上举着……一个骷髅头。
“天哪!”弗利萨克吓得大叫一声,倒退了好几步。
原来这只不过是座石头雕像而已。它是一座粮仓的标志。正门上还有一行题词:“今天是我——明天是你”。希梅克不懂得那些拉丁字的寓意,但在他从恐惧中冷静下来之后,他又去仔细看了看那雕像,小小的婴儿使想起了自己在家里等待的儿子,心里好不后悔没有听从布雷吉德卡的话。
“只要我这次能安安全全地回去,”他叹息道,“以后晚上永远不到这个方向来了。”
他把小提琴夹在腋下,朝前走了。他已经走到了岛的那一头,从粮仓之间的窄胡同里已经看得见莫特瓦娃后面老吊车楼窗口闪烁地灯光,这时,附近传来了狗吠声。
“它们闻到了我的气味,”他恐惧地想,朝河的方向猛跑。
可是那些饥饿的狼犬跑得更快,可怕的犬吠声越来越近,越来越近,竟然把小提琴手团团围住了。雪白的獠牙、红色的舌头,燃烧着绿焰的魔鬼的眼睛……“我完了!”弗利萨克喃喃地说,尽管莫特瓦娃方向吹来寒冷刺骨的风,希梅克的额头上却沁出了汗珠。他停住脚,举起了小提琴,仿佛想用它来抵御危险。
狗正要向他扑来,却对他呆立不动吃了一惊,也停了一会,喘着粗气,汪汪叫着。
希梅克的脑海闪过一个出乎意外的想法。
“我给它们奏一曲!拿我的魔琴给他们拉个曲子!”
他握紧了琴颈,抓住琴弓,拉起了一支最动听的曲子。狼犬都愣住了,抬起了脑袋,安静了下来。眼睛里那股魔鬼似的凶光消失了,脑袋上那竖起来了的狗毛平复了。而希梅克伴着琴声哼起了一支歌儿:
格坦斯克的娘儿们有姑娘一大群,
七个女儿像天上的七颗明星,
大女儿就是莫特瓦娃,
老二她是个跛脚,
那三名叫拉杜尼亚,
老四的背有点驼,
老五她是停船的锚,
老六生来个子小,
老七她是一支可爱的歌。
风把曲子和歌曲带走了,飞得老高老高。格坦斯克粮仓在岛上狭窄的胡同里用回声跟他伴唱。市政大厦的钟楼在月光下时隐时现,钟楼顶上的国王齐格蒙特也在侧耳倾听这优美的曲词,钟楼上的金钟羡慕希梅克,歌唱似地敲了一下……两下……三下……
到革但斯克来了七个英俊的小伙子,
一起到那老太太面前求婚:
老大就是索波特,
老二他叫大烦恼,
老三的名字叫吵闹,老四的大名叫鳊鱼,
老五生得很小巧,
老六的动作快得很,
最小的老七是把超级的小提琴。
弗利萨克拉着,唱着,虽说他的手冻僵了,虽说他的腿冻僵了,虽说他的双臂在发麻。
第2篇、棺材铺老板遇鬼记
棺材铺老板遇鬼记

爱尔兰芒斯特省民间故事
原名:《Daniel Crowley and the Ghosts》
选自耶利米·柯蒂斯编《Tales of Fairies and the Ghost World》
肖毛 译写
说明
我对这个故事所作的改动不多,主要是增删了一些细节,让情节显得更加合理和有趣。
14:04 06-4-27 肖毛
从前,有一个叫丹尼尔·克劳利的手艺人,在爱尔兰的科克城开了一家棺材铺。他的生意越做越红火,一个人忙不过来,后来又收了一个学徒,帮他一起做生意。
一天,有人来到丹尼尔的铺子里,说他家刚刚死了一个男人,让丹尼尔送一口棺材过去。丹尼尔挑了一口合适的棺材,放在驴车上,跟着那个人往前走。
那个人住在科克城的另一头,驴车赶到的时候,天已经擦黑了。当丹尼尔跳下车,走进灵堂时,看见了一张大桌子,上面摆着死者的尸体。五个女人围坐在桌子旁边,正在为死者守灵。灵堂的旁边是一间厨房,里面坐着很多男人。
丹尼尔对那五个女人说,他已经把棺材送来了。她们拉住丹尼尔,请他坐一会儿,帮她们“消夜”。
“怎么才能帮你们‘消夜’呢?”丹尼尔问。
“你讲几个有趣的笑话,给我们解解闷,就可以帮我们‘消夜’了!”一个女人说着,给丹尼尔倒了一杯潘趣酒。
丹尼尔接过酒杯,给她们讲了一个非常有趣的笑话。她们很开心,又给丹尼尔端来第二杯潘趣酒,请他再讲一个有趣的笑话。丹尼尔刚讲完第二个笑话,一个男人忽然在厨房唱起歌来。紧接着,厨房里又传出了两个男人的歌声。
于是,她们请丹尼尔也唱一首歌。丹尼尔喝得挺高兴,当场给她们唱了一首外国情歌,唱的是一个英俊男人和漂亮姑娘的浪漫故事。她们一起拍着巴掌叫好,请丹尼尔再唱一首,丹尼尔借着酒劲,又唱了一首浪漫的情歌。
听到丹尼尔的歌声,一个有三个女儿的母亲对他有了好感,想让他做自己的女婿,因为她的女儿都是单身,而丹尼尔又是一个远近闻名的老光棍,始终没有结过婚。于是,那位母亲对一个坐在她身边的女人悄悄地说起了这件事。那个女人摇摇头,说丹尼尔的岁数太大了,那位母亲却回答说:
“他打了这么多年的光棍,一定攒了不少钱。他娶了我的哪个女儿,哪个女儿就会跟着他享福了!你快去提亲吧,不过,你千万要替我保密,别说你要给我的女儿提亲。”
那个女人点点头,走到丹尼尔旁边,说她认识一个赛过天仙的姑娘,要是丹尼尔想娶一个好妻子,一定要抓住这个好机会,过了这个村就再也找不到这个店了。
丹尼尔却回答说:
“唉!我遇见的活人虽然不少,其中却连一个合适的都没有。我猜,愿意跟我结婚的姑娘要么全都死光了,要么就是还没出世呢!”
听到这儿,那位母亲气得火冒三丈,早把“保密”的事忘到脑后去了,指着丹尼尔的鼻子开始大骂。
“就该让你打一辈子光棍!瞧你那德性,老得连腰都弯了,给我女儿当爷爷还差不多,还想娶我的女儿?呸!像你这样的老光棍,就连给她擦鞋都不配,你只配天天跟死人呆在一起!”
“哼!假如每个活人都像你这样,那我宁可天天跟死人呆在一起!再说了,死人又有什么不好的?我的饭碗就是死人给的,因为只有死人才需要棺材呢。”
“那你就去跟死人聊天吧,你这个老光棍!快滚,别跟我们活人在一起!”
“要是我能找到死人住的地方,我一定要跟他们好好聊一聊!”
“你可以请死人去你家吃晚饭呀!他们听见了你的邀请,一定会去拜访你的。 ”
“你以为我不敢呀?”丹尼尔说着,猛地站起来,走到屋外,大喊起来。
“所有的死人都听好了!凡是死后躺在我做的棺材里的,不论男女老幼,今晚都去我家狂欢吧!我来做东,给你们办一桌酒席,陪你们玩一个通宵!”
躺在灵堂里的死者听见了这个邀请,脸上顿时露出了微笑。
“闹鬼了!”
五个女人大喊一声,拼命地往外跑,呆在厨房里的男人们也跟着跑了出去。当丹尼尔听说了这件事,吓得连棺材钱也不敢讨了,慌忙坐上驴车,往家里赶去。在半路上,丹尼尔看见了一间酒吧,便跳下驴车,买了一品脱威士忌。然后,他把酒瓶子装进衣兜里,继续赶路。
丹尼尔记得,他在离开棺材铺之前就让学徒回去了,又亲自锁了大门,放下了挡门板。当驴车赶到棺材铺时,大门却是开着的,铺子里亮如白昼。起火了还是强盗来了?丹尼尔很纳闷,悄悄地跳下驴车,躲到棺材铺对面的角落里,想瞧瞧家里出了什么事。
丹尼尔看了一会儿,发现人们在成群结队地往他的铺子里走,其中男女老幼都有,但一个往外走的都没有。“不会都是死人吧?”丹尼尔正在提心吊胆地想着,突然有人轻轻拍了拍他的肩膀。
“你干吗躲在这儿呀?大家都等你半天了!哪儿有你这样当东道主的?快跟我进屋去!”
丹尼尔只好跟着那个人走进了棺材铺。铺子里有一大群人,正在快活地翩翩起舞。他仔细打量了一会儿,发现其中有几个早已死去的老邻居。这时,一个人走过来,跟他打招呼。
“嗨!丹尼尔,你不记得我了吗?”
“你是谁呀?”
“你怎么会不记得我呢?你再好好想一想,一定会想起来的。你忘了吗?是我让你的事业有了一个良好的开端呀,因为你的第一口棺材就是给我定做的!”
“噢,失敬!失敬!”
丹尼尔哆哆嗦嗦地敷衍了一句,那个人才满意地去跳舞了。不久,一个瘸子朝丹尼尔走了过来。
“丹尼尔,你不认识我了?”
“不认识。”
“我才死了几个月呀,你就把我给忘了?我是你的表哥呀!”
“啊,现在我想起来了,因为你是一个瘸子。表哥,请你告诉我,我怎么才能把这些人都撵出去?这个舞会什么时候才能结束呀?对了,现在几点钟了?”
“还早着呢,刚刚十一点。”
丹尼尔很吃惊,他还以为现在是凌晨呢。
“表弟,你应该拿出东道主的风度来,好好招待客人,尽量让大家玩得开心!”
“怎么招待呀?我刚才卖的那口棺材,人家还没给我钱呢!就算我手里有钱,现在这么晚了,商店早都关门了,我上哪儿去给他们买吃买喝呀!”
“那你就尽力而为吧!”
这时,舞会还在继续。丹尼尔发现,有一个女人远远地站在角落里,没有跟大家一起跳舞,脸上带着一副害臊的神情。
“这个女人是谁?她为什么不跟大家一起跳舞呢?”
“噢,她是前几天刚死的,临死时还没弄到买棺材的钱呢。她怕你朝她要棺材钱,把这件事抖落出来,让大家都听见。” 不久,舞会达到了高潮。其中跳得最好的人是一个叫约翰·瑞尔登的风笛手,他是科克城的本地人。舞会上还有一个小提琴手,名叫约翰·希利。
希利跳得很开心,想要为大家拉小提琴助兴,可他却忘了带小提琴。于是,他扒掉了身上的皮肉,只剩下一副光秃秃的骨架。然后,他用手在肋骨上来回敲打着,让每根肋骨都发出一种美妙的音调,丹尼尔还从没听过这么动听的音乐呢。
接下来,他们都开始效仿希利,扒掉皮肉,变成骷髅,一边噼里啪啦地在肋骨上乱敲,一边跳快步舞或角笛舞①。有时,当两个骷髅不小心撞击到一起,便会发出一种极其恐怖的声响,听得丹尼尔全身直起鸡皮疙瘩。
唉,这个晚上什么时候才能到头呀?尽管丹尼尔一直在咬牙硬撑,他还是怕自己永远也熬不到第二天黎明。
舞会上最惹眼的明星是约翰·沙利文,他一共结过两次婚,今晚他把两个妻子都带来了。不过,沙利文始终只跟他的第二个妻子跳舞,他们跳得很好,别的骷髅们都咧着嘴大笑,为他们喝彩。
沙利文的第一个妻子孤零零地坐在角落里,嫉妒得快要发狂了。最后,她跑到丈夫身边,说他应该跟自己跳舞才对。
“你管得着吗?”沙利文的第二个妻子说,“他和我结婚的时候,你早已经死翘翘了!所以,不管他做什么事都不用你来管。再说了,我的跳舞工夫比你强得多,他当然喜欢跟我跳了。”
“你给我闭嘴!”沙利文的第一个妻子尖叫,“要不是你朝别的女人借了一副腿骨,今晚的舞会根本就没你的份儿!”
沙利文听到这里,怀疑地问第二个妻子:
“你的腿骨是你自己的吗?”
“嗯,是我朝一个女邻居借来的。”
“那个女人是谁?”
“她叫凯瑟琳·默里,她活着的时候名声不太好,不愿意再到人间来。”
“你干吗不用自己的腿骨走路呢?”
“呃,我活着的时候犯了一点小错儿,上帝给了我一个惩罚。上帝说,我不能参加人间举行的任何宴会或是舞会,除非我能朝别人借来一副腿骨。”
沙利文一听,顿时暴跳如雷,怀疑第二个妻子曾经对自己不忠。于是,他狠狠地给了她一巴掌,把她打得转了几个圈,一直转到墙角去了。她非常恼火,马上来到几个朋友的身边,向他们诉苦。她的朋友们勃然大怒,决定狠揍沙利文一顿,替她出一口恶气。可他们找不到棍棒或别的武器,便纷纷扯下左臂,当作武器,把沙利文揍得全身稀里哗啦直响。
丹尼尔看骷髅们打得实在太凶,赶紧躲到屋子的另一头,生怕他们在混战中打伤自己。沙利文拼命地往远处逃窜,当他逃到丹尼尔身边时,不小心踩住了丹尼尔的一个大脚趾。丹尼尔很生气,使劲打了沙利文一拳,把他的脑袋打飞了,一直飞到了对面的角落里。
沙利文跑过去,捡起他的脑袋,朝丹尼尔扔了过去。他瞄得非常准,一下子就把丹尼尔打倒了。沙利文回到丹尼尔身边,狠狠地掐住他的脖子,想要扼死他。丹尼尔很快便失去了知觉,什么都不知道了。
第二天早晨,当丹尼尔的学徒来到棺材店,发现丹尼尔仰面躺在地板上,身上伤痕累累,胳膊底下放着一个空酒瓶。这时,丹尼尔刚刚苏醒过来,他觉得全身疼痛,被沙利文掐过的地方更是疼得要命。他不知道昨晚的混战怎么结束的,也不知道他的客人们是什么时候离开的。
————————
译注 ① 角笛舞(hornpipes):一种节奏欢快的英国乡村舞蹈,跳的时候用角笛来伴奏。角笛是一种乐器,带有振动片、指孔、喇叭口和吹口,由动物的角制成,故名角笛。
第3篇、公主与园丁
相传,从前一位国王有个长得非常可爱的已成年的女儿。

一天,国王把女儿叫到跟前,说:“孩子啊,你已到了出嫁的年龄。我打算不久就举行个盛大宴会,邀请邻邦君主和我的朋友来赴宴,那时候你就从中挑个称心如意的丈夫吧。”
宴会举行的那一天,君主们各自带着全家人赶来赴宴。宾客济济,公主看上了加尼特国王的儿子。她把自己的心愿告诉了父亲。这消息很快就在宾客中间传开了。
加尼特国王的儿子深感自己走运,高兴得合不拢嘴。中午时分,大家都坐下入席开宴。宴会上共五十七道菜,正餐后的水果点心是石榴。
那时候,邻邦的客人们都没见过石榴,加尼特国王一家人也压根儿就没有看到过石榴这玩意儿。王子吃石榴时,不留心把一颗石榴籽掉到地上。他想这东西一定很名贵,便连忙俯身下去把它捡了起来。
公主一直含情脉脉地望着他,看见这个场面,气得满脸通红,起身撒腿便跑回自己的房间,关上了门。
国王发觉情况异常,就跟着女儿走了出来,想看看究竟出了什么事。结果,他发现女儿正在自己的房间里哭泣。
“爸爸,我原先确实很喜欢那个小伙子,可是我现在才知道他是个吝啬鬼,我跟他的事也就算了吧。”
国王回到宴席上,一边感谢君主们的光临,一边跟他们道别。加尼特国王的儿子一看事情坏了,难过得无法忍受。可是他没有回国,而是把自己打扮成一个农民,在王宫附近住了下来。
这时,国王的御花园里缺少一个园丁,他们正在物色一个合适的人。王子懂得一点园林手艺,因此,他就谋了这个差使。主雇双方商定了薪水,主人分派了要他干的活儿之后,他就成了御花园里的园丁了。
花园里,有一间他住的小屋,他把一只大箱子搬进屋里。他说这箱子装着他自己的衣物,其实里面装的全是他为未婚妻准备的礼物。
王子在小屋的窗口挂起了一条用金线绣花的披巾。公主的窗口正对着这御花园。她从窗口向外张望时,看到了那条闪着光亮的披巾,她就把园丁叫到面前,问道:“那条披巾是谁的?”
“我的。”
“卖给我好吗?”
“不卖!”
于是,她派侍女去说服园丁把那条披巾卖给她。可是,不管侍女们出多大价钱,甚至答应用别的贵重物品来交换,他还是不答应。
最后,园丁说:“我可以把这条披巾送给公主,但是她得让我在她那套房间的第一间屋子里住一夜。”
侍女们一听忍不住格格大笑起来,连忙跑回去把这事告诉了公主。接着,她们一起商议了对策。侍女们说:“既然他那么傻,只是想在第一间屋子里睡一夜,那有什么不可以的呢?我们不花一个子儿,又不损失什么,就可以得到那条披巾,为什么不答应呢?”于是,公主同意了。
夜间,等到全宫殿的人都睡觉以后,侍女们把园丁叫到那间屋子里去睡觉。第二天一早,她们又去把他叫醒,带着他走出来。园丁交出了那条披巾。
一个星期之后,园丁又挂出一条披巾,这一条披巾比原先那一条还要漂亮。公主很想要这一条披巾。这一次,园丁提出要在公主那套房间的第二间屋里睡一夜。
侍女们劝说道:“您能让他在第一间屋里睡觉,当然也可以让他在第二间屋里睡觉嘛,反正没啥妨碍。”结果,公主同意了他的要求。
又一个星期过去了。园丁挂出一件用金线绣花、嵌着许多珍珠和宝石的长裙。公主迷上了这件长裙,但要想得到它,就得同意让园丁睡在她那套房间的第三间屋子里。这间屋子正是公主卧房的前室。既然那个园丁是个可怜的傻瓜蛋,有什么好担心的呢?园丁像前两个晚上那样,躺在地板上,假装睡着了。他等到大家已经睡着以后,就装作冷得受不了,浑身打哆嗦、嘴里打哼哼,牙齿直打战的样子。
接着,他倚在公主的门上,全身颤抖,把门弄得像敲鼓似的咚咚作响。公主醒了,这嘈杂声使她再也无法入睡。她叫园丁安静一点,可是他却回答说:“我冷!”他呻吟着,哆嗦得更厉害了。
公主没法使他安静下来,又怕别人晓得园丁住在宫殿里,知道他们两人的奇怪交易,最后她只得起身为他开门。
公主心想:这个人笨头笨脑的,不会出什么意外吧!
不管园丁是不是笨头笨脑,反正从那天夜里起,公主怀孕了。她又气又羞,生怕露了馅,就把这件事告诉了园丁。他说:“你没别的办法,只有跟我逃走。”
“跟你逃?我宁肯死也不干。”
“好,那你就呆在王宫里,最后落得个臭名远扬吧。”
结果,公主只好听他的劝告,决定跟他一起逃走。她把自己的东西打成个小包,带了一点儿钱,一天晚上,他们徒步逃跑了。
一路上,他们穿过田野和牧场,遇到羊倌和牛倌。 公主问:“那些成群的牛羊是谁的呀?” “加尼特国王的。” “唉,我真不幸啊!” “为什么?你怎么啦?”园丁问道。 “因为我拒绝他的儿子做我的丈夫。” “那太可惜啦!”园丁说道。 “那些土地都是谁的呢?” “加尼特国王的。” “唉,我真不幸啊!” 他们走到小伙子家里时,已经累得精疲力竭了。小伙子告诉公主,他是加尼特国王的总管的儿子。这是一间被烟熏得发黑的小屋子,里面有一张旧床、一个炉灶和一个壁炉。屋子的隔壁是谷仓的鸡棚。 小伙子说:“我饿了,去杀只鸡,给我煮煮吃。”公主只好照办。他们在小屋子里过了一夜。早晨,小伙子说要出去,天黑后才能回来。公主独个儿呆在这间小屋里。 突然,她听到有敲门声,就开了门,门口站着加尼特国王的儿子,他从头到脚穿着一身王子服。他问:“你是什么人?在这儿干什么?” “我是你们总管儿子的妻子。” “这倒可能。不过,我看你不像个诚实的女人。你说不定是贼吧?老是有人溜到这儿来偷我的鸡。” 接着,王子把鸡唤过来数了一下。他说:“少了一只!怎么搞的?昨天这时候还是一只不缺的嘛。”他在屋子里又翻又寻,结果在灶头里发现了鸡毛,缺少的正是前一天晚上公主杀掉的那只母鸡。“这么说你就是偷鸡贼!我把你当场抓到啦!幸好是我抓住了你,我不会送你去坐牢的!”就在王子吵吵嚷嚷的时候,他的母亲来了。 王后看到这个少妇眼泪汪汪的,就对她说:“别害怕,我的儿子就是这么个怪脾气。你就帮我干点活吧。我快有个小孙子啦,得给孩子准备些小衣服呀。你帮我做做针线活吧。”于是,王后领着她到王宫给婴儿做睡袍、外衣和裤子去了。 晚上,园丁回到家里,公主哭着向他讲了白天的情况,还责备了他一顿,要他马上带她离开这儿。小伙子让她平静下来,说服她留在这儿。 公主说:“可我们怎么办吧?孩子快要出世啦,我们连一寸布也没有呀!” 小伙子说:“明天,王后再要你做衣服时,你偷偷地把孩子的睡袍揣在怀里。” 第二天,公主到王宫去了。她等王后扭头的时候,连忙抓起一件睡袍塞在怀里。不一会儿,王子走进来,对他母亲说:“妈妈,您跟谁在一起干活啊!是那个偷鸡贼?她什么东西都会偷的呀!”说罢,他伸手把孩子的睡袍从她怀里掏了出来。 少妇羞得差一点儿在地上打滚,但这一次又是王后替她打了圆场。她对儿子说:“这些都是女人们的事情,用不着你多管闲事!”她安慰这个少妇,她啼哭着,心都快碎了,王后告诉她明天再来串几颗珍珠。 晚上公主回到小茅屋里,把白天受到的委屈告诉了丈夫。园丁说:“别放在心上。那个国王是个小气鬼。明天,一定想法把一串珍珠藏在口袋里。” 第二天,趁王后不注意的时候,少妇把一串珍珠塞进了口袋里。可这时王子走进来了,他对母亲说:“您把珍珠交给这个小偷了吗?我敢打赌,在她的口袋里起码能搜出一串珍珠!” 王子伸手掏她的口袋,结果搜出了那串珍珠,少妇吓得昏了过去。王后把嗅盐放到她的鼻子上,使她苏醒来,还安慰她,叫她不要害怕。 第二天,公主在王后的房间里做活时,感到一阵产前的阵痛,她只得去躺着。王后扶着她躺在王子的床上,公主在那里生下个漂亮的男孩。 这时,王子走进来。“怎么,妈妈,这个小偷躺在我的床上?” “好啦,孩子,别再演戏啦。”王后接着又对公主说:“我的好儿媳妇,我的儿子就是你的丈夫呀。为了一颗小石榴籽儿,你拒绝嫁给他。为了得到你,他就装扮成了一个园丁。” 这下,一切都真相大白了。王子一连举行了三天宴会和娱乐活动,邀请公主的父母和所有的君主都来参加。
第4篇、玛雅神谱之兽神族
(在诸多神话传说中,鹰都被列为神圣之鸟)

玛雅神谱 - 兽神族
在玛雅神话的兽神族中,众神之王是将各种动物封神列位的原始之神,在他的分配下,鹰神统治天空后又发展成兽神之王。熊神治理大地,但关于它的传说并不甚多,鲑鱼是河流之神。
1、鹰神:居住在天穹的圣树上,是玛雅神话中兽神族的首领。在遇到重大事项的时候,所有兽神们都要去找鹰神商议。在它面前,每位神都有发表意见的权利。
2、守护神郊狼柯帝:被众神之王委以重任的兽神,同时也是玛雅神话兽神族中最受推崇的一位神祗。在众神之王的的指示下,他教会印第安人种植食物,制造武器。为人类做了许多好事的同时却也造了不少冤孽,最终被神王处以永远流浪之罪。
3、侍神乌鸦:侍从鹰神左右的智者,富有智慧而且考虑问题得体周到。曾经在关于河水流向的诸神大会上勇敢反驳鹰神,并最终说服所有兽神接受了自己的意见。
4、神猴祖珂:象征智慧与勇敢的兽神,曾将击石取火的技能传授给印第安人。
5、海猪克鲁格:曾与神猴祖珂一同出海,因为贪吃而毁坏了船底掉入海中,最终成为了食人鱼的食物。在玛雅神话,海猪克鲁格代表着人类贪婪、好吃懒做以及不顾后果的阴暗性格面。
6、美洲豹阿杜格:号称是祖珂的好朋友,但其实两位兽神的关系是水火不容的敌人。阿杜格曾经将祖珂吞入肚中,但却被对方捅破了肚皮致死。后来阿杜格的同伴想要杀死祖珂为阿杜格报仇,但最终依旧败在了祖珂手上。
玛雅神谱 - 兽神族
在玛雅神话的兽神族中,众神之王是将各种动物封神列位的原始之神,在他的分配下,鹰神统治天空后又发展成兽神之王。熊神治理大地,但关于它的传说并不甚多,鲑鱼是河流之神。
1、鹰神:居住在天穹的圣树上,是玛雅神话中兽神族的首领。在遇到重大事项的时候,所有兽神们都要去找鹰神商议。在它面前,每位神都有发表意见的权利。
2、守护神郊狼柯帝:被众神之王委以重任的兽神,同时也是玛雅神话兽神族中最受推崇的一位神祗。在众神之王的的指示下,他教会印第安人种植食物,制造武器。为人类做了许多好事的同时却也造了不少冤孽,最终被神王处以永远流浪之罪。
3、侍神乌鸦:侍从鹰神左右的智者,富有智慧而且考虑问题得体周到。曾经在关于河水流向的诸神大会上勇敢反驳鹰神,并最终说服所有兽神接受了自己的意见。
4、神猴祖珂:象征智慧与勇敢的兽神,曾将击石取火的技能传授给印第安人。
5、海猪克鲁格:曾与神猴祖珂一同出海,因为贪吃而毁坏了船底掉入海中,最终成为了食人鱼的食物。在玛雅神话,海猪克鲁格代表着人类贪婪、好吃懒做以及不顾后果的阴暗性格面。
6、美洲豹阿杜格:号称是祖珂的好朋友,但其实两位兽神的关系是水火不容的敌人。阿杜格曾经将祖珂吞入肚中,但却被对方捅破了肚皮致死。后来阿杜格的同伴想要杀死祖珂为阿杜格报仇,但最终依旧败在了祖珂手上。
第5篇、古埃及底比斯主神——阿蒙

古埃及底比斯的主神,因底比斯的兴起而成为国家的主神。这个名字意指"The Hidden One",圣兽是鹅和公羊。
阿蒙是埃及南方的底比斯的主神。埃及第十一王朝时,底比斯成了埃及首都,阿蒙迅速提高为全埃及的主神,代替拉神的地位。法老王更是下令全国自许信奉阿蒙一个为主神,但是拉神的崇拜并没有因此而消失,阿蒙和拉神融为一体,成为阿蒙-拉,称为众神之王,天界的王。人间的法老王被看作是阿蒙-拉的儿子。
阿蒙与拉神一样,是太阳神。与拉神不同的是,阿蒙神一般以一位英俊威严的男子出现,而拉却是以慈祥年迈的老者出现。与原来拉神代替阿特姆不同,阿蒙并没有融入九柱天神系统。阿蒙作为底比斯的地方主神的时候有着自己不太完整的家族系统(这是埃及很多地方主神的共同特点),他有自己的妻子和儿子。成为全埃及主神后,这个系统依旧跟随着阿蒙。
阿蒙的妻子是一位美丽的女神,叫穆特,儿子叫洪苏,是月神。阿蒙与妻子和儿子同住在底比斯的卡尔纳克神庙。
阿蒙和儿子之间有一个故事:
阿蒙从来没有对人露出自己真正的形象,对儿子洪苏也不例外。洪苏要求阿蒙在他面前显现真正的形象,阿蒙却不愿意破例(怎么像希腊赫利奥斯和法厄同),但又不忍心拒绝儿子的请求。于是他用一只公羊的皮和头把自己包起来,在儿子面前出现。洪苏以为自己见到了父亲的真相,把这个秘密告诉所有人。埃及从此不杀公羊,只有每年阿蒙的生日才杀一只,用它的皮把阿蒙的神像包起来。
古埃及底比斯的主神,因底比斯的兴起而成为国家的主神。这个名字意指"The Hidden One",圣兽是鹅和公羊。
阿蒙是埃及南方的底比斯的主神。埃及第十一王朝时,底比斯成了埃及首都,阿蒙迅速提高为全埃及的主神,代替拉神的地位。法老王更是下令全国自许信奉阿蒙一个为主神,但是拉神的崇拜并没有因此而消失,阿蒙和拉神融为一体,成为阿蒙-拉,称为众神之王,天界的王。人间的法老王被看作是阿蒙-拉的儿子。
阿蒙与拉神一样,是太阳神。与拉神不同的是,阿蒙神一般以一位英俊威严的男子出现,而拉却是以慈祥年迈的老者出现。与原来拉神代替阿特姆不同,阿蒙并没有融入九柱天神系统。阿蒙作为底比斯的地方主神的时候有着自己不太完整的家族系统(这是埃及很多地方主神的共同特点),他有自己的妻子和儿子。成为全埃及主神后,这个系统依旧跟随着阿蒙。
阿蒙的妻子是一位美丽的女神,叫穆特,儿子叫洪苏,是月神。阿蒙与妻子和儿子同住在底比斯的卡尔纳克神庙。
阿蒙和儿子之间有一个故事:
阿蒙从来没有对人露出自己真正的形象,对儿子洪苏也不例外。洪苏要求阿蒙在他面前显现真正的形象,阿蒙却不愿意破例(怎么像希腊赫利奥斯和法厄同),但又不忍心拒绝儿子的请求。于是他用一只公羊的皮和头把自己包起来,在儿子面前出现。洪苏以为自己见到了父亲的真相,把这个秘密告诉所有人。埃及从此不杀公羊,只有每年阿蒙的生日才杀一只,用它的皮把阿蒙的神像包起来。
第6篇、哈·曼丁完整版(一)《一千零一夜故事全集》
哈·曼丁的诞生和遭遇
从前,有个叫多尼尔的希腊大哲学家,他学识渊博,理论高深。学术界对他在哲学理论上的独到见解以及不朽贡献都有口皆碑。大家都师承他的学派,他的弟子堪称桃李满天下。但非常遗憾的是,直到晚年,多尼尔都没有一个后人。
一天晚上,他想到自己没有一个儿子,无人来继承他那丰富的学术遗产,深感心里不安。接着他又想:不是说上帝是会答应所有虔诚向他祈求的人的要求吗?我为什么不试试。于是,他立即虔心虔意地祷告起来,恳求仁慈的上帝赏他一个聪明可爱的儿子,以继承他的遗产,将来能出人头地,过上好日子。
多尼尔把自己一切希望和理想都托付给上帝后,才安然地陪着老伴进入梦乡。
也许是他的的虔诚感动了上帝,他得到了回报。经过这一晚,他的老伴果然有了身孕。这给他们老夫妻带来了无限的欢乐。为此,他也就放心地继续四处周游、讲学去了。
一次他带着全部著作到异地讲学,没想到在回归途中,他乘坐的船在海上遇险,他自己幸亏攀着一块木板,才得以保全性命。而他的著作,除随身装在衣袋里的五页外,其它全部都随船沉入了海底。回到家里,他把仅剩的五页残书珍藏在一个纸盒里,锁起来,作为传家至宝。这天,他把老伴叫到身边,对他吩咐道:
“我就快去另一个世界了。动身启程之前,还有一点事要向你交待。我死后,你生下的可能是个男孩。我们给他取名哈·曼丁吧。希望你好生抚养他。等他长大成人,你就把我给他留下的遗产,也就是这匣子中的五页纸给他。他读了这些遗书,就会领会它的意思,慢慢会成为一代博学之士的。”接着他替老婆祈祷一番后,便溘然长逝。
他逝世的噩耗很快便传了出去,亲朋好友以及他众多的弟子都来哀悼,大家替他料理善后,举行了隆重的葬礼。
多尼尔死后不久,他老婆果然给他生下一个可爱的男孩。她遵照丈夫的遗嘱,给儿子取名哈·曼丁,并请来一帮著名的占星家替儿子预卜一生的祸福吉凶。
他们仔细卜算之后,对她说:“令郎的寿命很长,年轻时代,他将饱受风险和磨难。如能安然渡过这些危险,他会成为当代最负成名的哲学家的。”
哈·曼丁的母亲怀着忧喜参半的心情,精心地哺育儿子。儿子满两周岁时才给好读书,学了几年,毫无成就。母亲也只好作罢,改让他去学手艺。可他还是不安心,混了几年一事无成。做母亲的望子成龙心切,眼看儿子书读不进去,技艺也学不到手,整日里游手好闲,无所事事,因而只得伤心哭泣。亲戚邻居非常同情可怜她的处境,便给她出主意道:
“给他娶个媳妇吧!也许成家后,他就会改变自己的行为的。”
她觉得亲戚邻居说的有理,便张落着替儿子说亲,给他娶了媳妇,然而事与愿违,婚后的他依然如故,还是不务正业。做母亲拿他毫无办法。这时候,她的亲戚邻居中那些靠砍柴为生的小伙子觉得她可怜,纷纷来看望她,又给她出主意道:
“让你的儿子跟我们一起上山砍柴去吧,这样他可以每天分得一份卖柴的钱,一方面可以接济一下家里,另一方面也不至于无事可干。你只需为他准备一匹驴、一柄斧和一些绳子就行了。”
她听了樵夫们的建议,喜出望外,马上给儿子买了一匹驴,一把斧和一些绳子,然后带他去见樵夫们,当面把他托付给他们。
他们安慰她:“你别为这个孩子担忧!他出身高贵,不久的将来一定会有出息的。”
于是当天一早,他们就带他上山,下午将砍的柴禾驮到城市中卖了,给他一份钱拿回家。就这样,哈·曼丁天天跟随樵夫们上山砍柴。有一天,他们照例去山里砍柴,突然下起了倾盆大雨,大伙奔进附近一个山洞躲雨。哈·曼丁一个人坐在角落里,闲得无聊,便拿着斧子东敲一下,西敲一下。忽然,他听见被敲打的地方发出空响的回声,这才知道山洞下面原来是空的,挖开一看,发现一块带环的圆形石板。他惊喜万分,大声呼喊起来。
樵夫们闻声过来,不管三七二十一,七手八脚地把石板揭起来,发现石板下有扇门。开门一看,见是个装满蜂蜜的洞穴,于是有人提议:“这个洞里装满了蜂蜜,我们必须回到家去取些东西来将蜂蜜装走,然后驮进城去卖,卖得的钱大家平分。但目前需要留一个人在这里看守,别让别人拿走。”
“这样吧,你们回去取东西,我留在这里看守好了。”哈·曼丁自告奋勇留下看守蜂蜜。
樵夫们同意了曼丁的意见,飞快地赶回家,迅速取来坛坛罐罐,装满蜂蜜,用毛驴驮进城去卖了。
由于蜂蜜很多,一次装不完,因此,樵夫们就一次又一次来回地装运、卖掉,而哈·曼丁却一直留在山洞中。眼看就要搬运完的时候,他们之中有人就起坏心眼了。他对其他人说:“由于蜂蜜是哈·曼丁首先发现的,假若他强调这一点,硬要独享卖蜂蜜的钱,我们还真拿他没办法。由此看来,我们若不想办法把他除掉,大家就都要吃亏的。”
“怎么除掉他呢?”有人提出疑问。
“这好办,只需让他下洞去装余下的蜂蜜。待他下去后,我们便悄悄溜走,因为没有我们的帮助,他是不可能出得来的。因此,他实际上会被困在里面,除我们之外,无人知道他的下落。”
樵夫们听了那个家伙的主意,觉得此方法还行,于是他们一起回到洞中,对哈·曼丁说:“我们来回这样折腾,简直累坏了,这样吧,你下去把剩下的蜂蜜舀在罐中,我们在上面接应你。”

哈·曼丁不知是计,欣然同意。他下去后迅速装完了蜂蜜,然后朝上面喊道:“伙计们,我已完成任务,你们搭搭手,把我拉上来吧。”洞中响起了回声,没有人答应,他又唤了一阵,还是没有动静。他这才知道自己被樵夫们骗了。他惊恐万状地边呼救,边大声哭泣。最后颓然地坐在地上,心里暗暗地祈求上帝保佑自己平安脱险。
再说樵夫们将哈·曼丁骗到洞中后,便悄悄赶着毛驴,驮着蜜溜走了。他们在城里将所有的蜂蜜都出手后,才假意哭哭啼啼地赶到哈·曼丁家,向他母亲报丧:
“老人家,你的儿子哈·曼丁在进山砍柴途中不幸遇难,现已命归黄泉。人死不能复生,望你老节哀,多多保重身体啊。”
“到底是怎么回事?”哈·曼丁的母亲不相信自己所听到的。
“我们正在山里砍柴,忽然下起了大雨,大家便钻进一个山洞里,想等雨停了后,再接着砍柴。不料令郎的毛驴突然受惊,脱僵乱窜,他急忙前去追赶,哪知途中遇到一只饿狼,把他叼走了。那条毛驴也没有逃脱被吃掉的厄运。”
哈·曼丁母亲得知儿子的悲惨遭遇,如雷轰顶,悲痛欲绝。她发疯地打自己的面颊,往自己头上撒土,哭得死去活来。从此,她孤苦伶仃,终日以泪洗面,靠着樵夫们那微薄的施舍,艰难地度日。
樵夫们靠卖蜜赚了大钱,当然不愿再上山砍柴,于是一个个都改行经起商来。他们在城中开了许多铺子,由于生意兴隆,他们都发了财,过着吃喝玩乐的生活。
哈·曼丁在洞穴里被困住出不去,他不由哀伤痛哭,感到人生已陷入绝望之中。忽然有个蝎子跌落到他身旁,他吓得一下子跳起来,杀死了蝎子。暗自想道:“这洞中本来全是蜂蜜,没有一处缝隙,那么这蝎子是从哪儿来的呢?”
他疑惑地慢慢走到蝎子跌落的地方,仔细打量,发现那儿有很窄的一条裂缝,透出一线光来。他抽出砍刀,对准那裂缝一阵乱撬,裂缝撬得如窗户般大小。这时他顺裂口爬了出去,前面不远处是一道铁门,门上锁着一把银锁,锁上挂了一把金钥匙。他从门缝向里瞧,只见里面光芒四射。于是他用挂在锁上的金钥匙打开门,走进去。
走了不一会儿,来到一个大湖岸边,湖中闪烁着银光,湖旁有一座用碧玉堆砌的小山,山顶上摆着一张镶满珍珠宝石的黄金宝座,宝座的周围摆着一排排黄金的、白银的、翡翠的……形形色色的椅子。他走到宝座前,把周围的椅子整个一数,共一万二千张。他身居宝座,眼前是珠光宝气的山湖,如身在仙境中,知不觉便合上眼睡着了。一会儿后,一片咝咝沙沙的喧哗声把他吵醒。他睁眼一看,只这么一会儿,周围的每张椅子上,已盘踞着一条条大蛇,它们的眼睛炯炯闪光。这一惊之下,他顿时觉得口干舌燥,认为这次可是死定了。再向周围一看,湖中全是一层又一层的小蛇,密密麻麻,它们的数目,根本无法数清。
不多一会儿,湖中浮起一条大蛇,向他这儿慢慢爬来。
那大蛇背上驮着一个黄闪闪的金盘,盘中坐着一个浑身像水晶一样透明闪耀的人面蛇身的母蛇。
那奇异的母蛇慢慢来到哈·曼丁面前,它居然开口向他问好。这时,一条大蛇忙从座椅上爬来,驮起金盘,让这只母蛇高高盘踞在金盘里。所有的蛇从四面八方向这只母蛇叩头顶礼。她受了众蛇的礼,遥遥发令,示意让众蛇坐下,然后她转身对哈·曼丁说:
“小伙子,这里是蛇国。我代表众蛇欢迎你来到蛇国,我是蛇国的女王。”
哈·曼丁见女王以礼待人,顿时打消了恐惧。于是,女王吩咐众蛇,款待客人。众蛇驮出苹果、葡萄、石榴、椰子、杏仁和芭蕉招待他,说道:“蛇国欢迎你,小伙子!请问你叫什么名字?”
“我叫哈·曼丁。”
“我们的饮食粗鄙,这些水果,请尽情地吃吧。你只管放心,在这里你不必对任何事情害怕。”蛇女王说。
哈·曼丁彻底打消了顾虑,开怀大吃起来。他吃饱后,虔心感谢了上帝一番。
蛇女王等哈·曼丁吃饱后,吩咐众蛇来收拾了盘子,自己便跟他交谈起来,问道:“哈·曼丁,你从哪里来?为什么来这儿?能把你的情况说给我听吗?”
哈·曼丁把自己从出生到成长,直至进入洞穴的情况从头到尾,详细叙述了一遍,最后说道:“这一切已经很不幸了,但毕竟过去了,至于今后我还会碰到什么样的不幸,那只有上帝才知道。”
“你放心!今后你当然会交上好运的。不过我想请你在蛇国住些日子,你不会枯躁的。我将给你讲一个异常曲折动人的故事。”
“好吧!”哈·曼丁欣然应命。
于是,哈·曼丁在蛇女王处住了下来。蛇女王给他讲了下面的故事。
太子詹流浪的故事 古时候,塔义睦是赫赫有名的卡彼勒国王,是白尼·佘朗人的统治者。当时在白尼·佘朗族人中,有一万名骁勇的酋长,每个酋长拥有一百座固若金汤的城镇,另外还管辖着七个独立王国,各国君王都服服贴贴地从四面八方赶来向他俯首称臣、缴纳贡税。他待人一视同仁,办事公正,权大无边,可遗憾的是,他一直没有儿女,因而时常耿耿于怀,像失去什么一样。他诚心期望上帝赏他一个儿子,等他逝世以后,好继承江山社稷。一天,他心中充满了希望,召集国内有名的智者、先知和卜算家,对他们说:
“你们替我算一卦,看看在这一辈子里,上帝会不会赐我一个儿子,以继承我的王位?”
先知和卜算家谨遵其命,胆战心惊地又是钻研书本,又是观察星宿,然后一齐说道:
“启禀殿下,卜卦上显示,殿下将来一定会有继承人的,但是将来只能由虎拉萨国的女儿替陛下生太子。”
国王欣喜若狂,重重奖赏先知和卜算家,把他们送走后,立刻召见了宰相,向他传达旨意。
宰相名叫阿努·佐,是个文武双全、公正廉明的勇士,国王把先知和卜算家占卦的结果告诉他,说道:“爱卿,我要你立刻打点行装,去虎拉萨国走一趟,替我向这个国家的公主求婚。”
“听明白了,遵命。”宰相答应后退了下去,马上准备行装,并召集大队人马,在城外集合,等待出发的命令。国王写了一封求婚信,并把宫中的丝绸、宝石、金银和名贵的簪环首饰精选出一大批,总共有一千五百件,用骆驼和骡子驮着,让宰相带去做求婚的聘礼。
宰相阿努·佐接受了国王的命令,带着人马,满驮着货物,动身出发了,一路长途跋涉后,他们来到虎拉萨境内。
虎拉萨国王白赫勒旺听了国王塔义睦的宰相前来求婚的消息,赶紧预备粮草,让大臣率领大队人马,出马相迎,彼此见面后吃喝玩乐,休整了整整十天,然后才动身向京城进发。国王白赫勒旺亲身出城迎接宰相阿努·佐,向他致礼,安排好一切,让他在城堡中住下。
宰相把带来的大批聘礼献给国王,并呈上国王塔义睦的信件。国王白赫勒旺拆开信,见里面写道:
卡彼勒国王塔义睦致书虎拉萨国王白赫勒旺陛下:
敬祝陛下安康,国泰民安。
寡人因后嗣之忧,邀集智者、先知代为占卜,得知寡人将得子继位,而替寡人生子者,非贵国之公主莫属也。
故今特遣宰相阿努·佐携聘礼前往贵国,替寡人向陛下求情,缔结婚约。恳请陛下慨然承诺,切勿托辞推诿回绝。盖彼之所需,即寡之所求也。
望陛下成人之美,寡人将竭诚领受。故此联姻之事,望陛下允可,勿拒绝。
寡人身为卡彼勒国王,身属白尼·佘朗之望族,得天独厚,实泱泱大国之君;若有幸与令媛结为连理,则陛下与寡人即合二为一,即可共谋国事,以保国泰民安。今后寡人当每年奉赠大批财物,以备陛下之常需。
区区薄礼,略表寸心,尚乞思复。
国王白赫勒旺读了国王塔义睦的信,心中十分欢喜,他热情欢迎、款待宰相,并说道:“阁下不远千里而来,我一定成全你的使命,我将为此深感荣幸,即使阁下的君主需要我的生命,义之所在,我也在所不辞呢。”
于是,他立即回到后宫,向公主、王后及其眷属报告消息,并与她们共同商议公主的终身大事。大伙对这门亲事都表示赞同。道:
“陛下做主!你看该怎么办,就怎么办吧。”
国王白赫勒旺征求了王后和公主们的意见,又去城堡会见宰相阿努·佐,说明他对求亲之事的欢迎态度,并当场宣布两国联姻。宰相知道求亲的事已经成功,心里分外轻松愉快,就一门心思地等候办理联姻手续。
时光荏苒,很快便过了两个月,宰相急于回去回复本国国王,便对白赫勒旺国王说道:“启禀殿下,臣奉旨来向贵国求亲,恳请殿下施恩,使臣早日实现愿望,回去复命。”
“好吧!遵命就是。”国王愉快地答应下来,立即吩咐人准备,并邀请宰相、朝中群臣和大牧师参与订婚仪式,替公主和国王塔义睦写下婚书。国王为公主制办了华丽的嫁妆,包括价值连城的稀世珍宝和金银器皿,并下令全国张灯结彩,欢庆公主的喜事。
公主出嫁的日子到来,国王恋恋不舍的随行,一路将她送到郊外。宰相阿努·佐辞别了国王白赫勒旺,小心翼翼地护卫公主凯旋归国。
国王塔义睦听到宰相阿努·佐已带回了公主,欣喜之下,吩咐大摆筵席,张灯结彩,欢欢喜喜地和公主结为连理。婚后,公主果然珠胎暗结,经过十月怀胎,顺利地产下了一个男孩,模样如一轮圆月,白白胖胖,十分可爱。国王欣喜若狂,召集知名的智者和先觉者,对他们说:
“你们替我给这个婴儿算上一卦,告诉我他一生的吉凶祸福。”
哲人和占星家唯命是从,立即观察星宿,算过后一看卜相,推断出太子以后前途光明,只是十五岁那年要遭遇不测风云。如能化险为夷,就可征服四海,令敌人归顺,并扩大权势,成为一代伟大的国王,终身幸福无比。
国王感到喜出望外,给太子取名詹,并嘱咐奶娘和保姆好生哺育。
太子刚满五岁,国王就开始教他读《新约》,学习武艺。还不满七岁的时候,太子便知书达礼,精通骑射,文才武艺与日俱增,最后他成了文武双全骁勇无比的战士,令国王感到由衷的快慰。
有一天,国王塔义睦吩咐准备好猎器和马匹后,率领太子詹和众人马上山狩猎。在围猎野兽的过程中,众人争相显露身手,人们兴奋地围猎,直到午后快下山的时候,太子詹忽然发现一只毛色罕见、美丽无比的羚羊,蹦蹦跳跳地出没在山林中。太子紧随其后去猎捕,七名随从也策马上前,以助太子一臂之力。
他们快马加鞭,一鼓作气,一直跟着羚羊追到海滨。眼看羚羊无路可逃,就要落网被捉的时候,它却出乎意料地纵身一跳,跃入水中,泅到海里漂泊的一只渔船中去了。太子詹和随从一齐下马涉水,来到船上捉住了羚羊。正预备带猎物凯旋归去的时候,太子詹看见海中的一个大岛,他对随从们说:
“我要去那个岛上看一看。”
“是,遵命!”
随从齐声附和,七手八脚地把船划到岛上,转了一圈,然后才转回船上,带着羚羊,划船驶回岸边。此时天色已黑了下来,方向难辨,船被风浪吹得东飘西荡。他们在船中勉强过了一夜。
第二天清晨醒来,只见水天相接,茫茫无际,他们一时竟再也找不到回去的航向了。
国王塔义睦见太子一去不回,心急之下,忙打发随从们向各个方向去寻找。其中有一队人马一路寻找,直到海滨,发现那里有一个看守马匹的随从,便问他太子和另几个随从的去向。他把情况如实描述了一遍,他们听后,把他和马匹一起带回来,向国王报告了这一情况,国王听了,痛哭起来,心里懊悔不已,直在自己身上撕打,咬着手指。
过了好一会儿,国王平静下来,他立即写了封信,派人送到太子詹游玩的那个岛上,又召集百艘战舰,各载无数战士,分头去海中寻找太子。
一切安排妥当,他这才沮丧地带着随从回到城中。
国王把太子詹失踪的消息告诉王后。王后听到太子生死未卜的消息,气得痛打自己,哭得昏死过去。
另一些战士奉命寻找太子詹,划着船在茫茫无际的大海中竭尽全力,整整漂泊了十天十夜,始终打听不出太子詹的下落,无奈,只好灰心丧气地转回宫去。
太子詹和那六个随从自从迷失方向以后,在大海中漂来荡去,不知身在何方,生命危在旦夕,随时都有可能翻船落海。
他们的小船随波逐流,被风刮到一个岛屿边。他们慢慢把船划到岸边,走了一段路后,泉水旁坐着一个男人。他们上前向他问好,那人便鸟鸣般叽叽喳喳地回答他们。他们正莫名其妙,感到疑惑不解的时候,那个男人的身体突然裂成两半,朝不同的方向遁去。
不一会儿,山后突然涌出无数的怪人,直涌来泉水边,而且一到泉水边,他们一个个的身体随之裂为两半,露出一副要将人生吞活剥的可怕面目,朝太子等人扑了过来。太子詹见情势险要,撒腿就跑,一口气跑回海滨,跳上小船,拼命划着船逃走了。他魂飞胆颤地朝后一看,随从仅剩三个,另外三人落在怪人手中,被他们吃了。
詹和随从四人虎口脱险,相依为命地划着小船在茫茫大海漂泊。
一夜以后,他们不知方向,又加上饥肠辘辘,饿得都快死了,不得已只好宰羚羊充饥。突然飓风又一次卷起,小船挡不住飓风,被吹到另一处海滩。他们就弃船登上岛屿。只见岛上溪流淙淙、果实累累、枝繁叶茂,景象十分迷人,犹如人间仙境。詹欣喜若狂,对随从说:
“你们先上去侦察一下岛上的情况吧。”
“让我去吧。”一个随从自告奋勇地要上岸去了解情况。
“一个人去太危险了,还是你们三个人一起去吧,我在这儿等你们的回音。”
于是三个随从登陆而去。
他们奉命上了小岛,东张西望,却不见一个人影。他们试探着一步步深入陆地,发现那里有一座云石城堡,屋宇楼阁全是用透明的水晶石修建而成。城堡有花园和池塘;花园里遍地开满了香气扑鼻的鲜花,枝叶茂盛的果树上结满了沉甸甸的干果和鲜果,还有悦耳动听的雀鸟栖息在上面;水池旁有一间大厅,里面摆设着成排的椅凳,中央是一张镶珠嵌玉的黄金做成的床。他们置身于富丽堂皇的城堡,不见一个人影,这景像令人又惊奇、又诧异,他们不敢久留,忙赶回海滨,报告侦察结果。
詹听了说:“我一定要亲眼去看看那个城堡。”
于是他离船上了小岛,随仆人来到城堡中。
城堡果然宛如世外桃源。他目睹这富丽堂皇的建筑,不由得心驰神往,又惊又羡。他们在花园中边游边逛,采摘鲜果吃,沉醉在鸟语花香的气氛中,简直流连忘返。等他们悠闲地游完整个城堡,天色已黑,他们回到池旁的大厅中,打算在那里过夜。
詹坐在房中央的金床上,左右是随从垂手侍候。詹不禁触景生情,想着自己离乡背井,远离父母,流落他乡,内心悲凄难言,不禁泪如雨下。随从也和他一起痛哭起来。
悲伤之中,忽听外面传来喧闹的声音。他们向闹哄哄的地方一望,只见池边涌来多如牛毛的猿猴。这一下他们给吓得魂飞胆破。
原来这个岛屿是猿猴聚群之地,岛中的城堡正是它们的宫殿。那天傍晚,它们发现海滨居然停着一只不知从何而来的小船,就动手弄沉了它。群猴喊叫着回到城堡中。就在詹和随从慌张不知所措的时候,一群猿猴已进入大厅。这群猿猴俨然像人一样,在太子詹而前跪下吻了地面,然后起身,把手紧贴在胸前,规规矩矩地分列在两旁。又有另一群猿猴把捉来的几只羚羊宰了,剥皮烤熟后,盛在大金盘中,端来摆上大厅,请他们吃。
詹惊喜之余,走下床,带着随从和猿猴们大吃大嚼起来。
大伙酒足饭饱以后,猿猴撤走盘子,又摆上水果来。大伙吃了水果,很感谢它们的款待。詹比着手势问道:
“你们是谁?这幢城堡是你们的吗?”
猿猴中的头目也比着手势回道:“这原是大卫之子所罗门大帝的城堡。他在世时,每年都会在这儿住一阵子。现在你已成为我们的一国之君,我们都是你忠实的臣仆,从此你和我们同吃同住,同享富贵荣华,对你的命令,我们一定句句服从。”
猿猴的头目带着其它的猿猴一齐,跪下吻了地面,然后猿猴们秩序井然地退出大厅,各自散去。
詹和随从在金床和豪华的椅凳上睡了一夜。
第二天清晨,猿猴中四个相当于宰相的头目来叩见詹,身后还有大批猿猴军队。等队伍围绕着詹列队站好以后,四个头目走过来,又比又划,指着队伍对他说,一定要公平、合理地管理、对待它们。队伍欢呼万岁退了出去,留下几个猿猴作詹随身侍卫。随后,那几个守卫牵来几匹形如战马的大狗,每只狗上套着根粗铁链。詹对那般模样的大狗很感惊异。
这时候,那些猿猴头目叫詹和他的随从骑上狗同它们一块儿走。他们骑上狗,惊奇万分跟着那些骑狗的、步行的猿猴前后离开了城堡。走了一段路,经过他们登陆的地方时,詹看见他乘坐的那只小船已不见踪影,便好奇地问猿猴宰相:
“刚才还在这儿的那只小船哪儿去了?”
“启禀陛下,”猴相回答说:“你们靠岸的时候,你其实已注定要来做我们的国王。我们担心见面时,你们会坐着小船逃跑,所以把它弄沉了。”
詹一边听猴相的回答,一边看自己的随从,叹息道:“我们插翅也难飞了,这也许是上帝的安排吧,我们不应有任何异议。”
于是,他们随猴队继续前进,来到一条河边。河对岸有一座高山,山上尽是食尸鬼。他问猴相:
“那些食尸鬼在干什么?”
“它们和我们有不共戴天之仇,我们是来跟它们交战的。”
詹仔细一看,只见食尸鬼个个身体粗壮,骑着高头大马,有的昂着大头,有的长舌伸出,直奔山下来。这边岸上,聚集成群的猿猴立刻与食尸鬼争斗撕打起来。食尸鬼凶猛无比,眼看猿猴就要败下阵来。
形势非常危急,詹大声疾呼,喝令左右随从:“你们快用弓箭帮助猴子,射死食尸鬼。”
随从立即张弓搭箭,迎头有力地射去,射死了许多食尸鬼。食尸鬼抵抗不住,顿时被打得落花流水。猿猴们一看詹的弓箭比食尸鬼更有力,顿时壮起胆子,涉水乘胜追击,又把许多食尸鬼打得死的死,伤的伤。詹T他的随从跟猿猴一直前冲,直到一座高山脚下。
进入山中,詹无意间发现那里立着一座云石碑碣,碑上写道:
此碑文的读者:
你既到此,便已是当然的猿猴国王。你执政后,猿猴可以安居乐业,消除食尸鬼的侵扰。你若要离开此地,迁到别处,只有两条路。一、沿山麓东西三个月,经过野兽、食尸鬼、妖魔、精灵出没栖息的险地,直到大洋区。二、沿山麓西行四个月,经十天的苦难历程,过蚂蚁谷,再越过火焰山,火焰山下有汹涌的大江大河,每到礼拜六河水干枯见底。此时你可到河边的一个大城市,这是该地唯一的城市,居民是犹太教徒。
立碑人 所罗门·本·大卫
詹读了碑文,回过头去,把碑文的内容告诉随从。然后他同得胜的猿猴一起动身启程,凯旋而归。
从此他住在城堡中做国王,统治着众多的猿猴。
光阴荏苒,时光如梭。詹在岛上不知不觉过了一年有余。
一天,他吩咐随从准备好一切,跟他出去打猎消遣。穿过一片野岭,他们从一个地方辗转到另一个地方,越走越远,终于来到一处广阔地带。按云石碑的记载边里就应该是所谓的蚂蚁谷。于是他们驻扎下来,流连忘返地欢度了十天。就在第十天晚上,詹悄悄地告诉自己的三个随从说:
“我打算带着你们,从这里越过蚂蚁谷逃走,去犹太城中。我相信,上帝会让我们摆脱困境,给我们指明出路。”
“我们懂了,一定照办。”随从们表示同意。
天黑以后,詹和随从披挂整齐,佩着宝剑、匕首和弓箭,昼夜兼程,一刻也不敢停留,连夜潜逃而去。
第二天早上,猿猴群醒来后,发现詹和他的随从已经走了,急忙兵分两路,一路向东,一路朝西,分头追赶。
朝西的一队兵马,马不停蹄,来到蚂蚁谷,四处搜寻,最后终于发现了太子詹等人的踪迹,于是加快速度,决心抓住并杀死他们。眼看就要追上了,忽然从地里钻出来一大群蚂蚁,个个大如黄狗,密密麻麻地挡住了猿猴的去路,并立即和猿猴撕杀起来。许多猿猴都被蚂蚁吃掉了,但蚂蚁也被猿猴杀死不少,双方死伤惨重。表面上,蚂蚁占着优势,一个蚂蚁对付一个猿猴,一口把它咬成两截,但是猿猴也不示弱,它们十个攻打一个,把蚂蚁撕碎。它们越打越起劲,直打到天黑下来。太子詹和随从趁此机会逃跑,又在谷中走了一夜。
天亮时,太子詹发现猿猴紧跟着追了上来,便大声命令随从:“拿宝剑砍死它们。”
随从们听到命令,随即抽出宝剑,冲向了猿群。只见一个特别粗壮、露着犬齿的猿猴,突然跳到面前,一口就咬死了一个随从,剩下的猿猴便疯狂地奔向詹。这时候,詹和剩下的两个随从势单力孤,抵敌不住,他们只好跳下一个斜坡,向洼地逃去。
突见不远处有一条大河,河边上有一群蚂蚁挡住去路。这时个随从奋勇直前,冲入蚁群,手起剑落,把一个蚂蚁砍成两截。蚁群见状一轰而上把随从给围了起来,詹和另一个随从趁机向大河岸跑去,纵身跳入河中,拼命向对岸游去,可是水流湍急,刚到中游,随从便被水冲走,詹奋力挣扎,使出最后气力,终于抓住了一根垂落河中的树枝。他攀着树枝爬到岸上,脱下衣服,拧干后,晒在地上,然后光身坐在地下,回想自己的危险遭遇,禁不住伤心啜泣。
天渐渐黑下来。
詹在茫茫的荒山野地里走着,他感到十分恐惧,随从们全部牺牲,孤单无助的感觉也油然而生。为保全性命,他只好钻进山洞去度过漫漫长夜。
第二天天一亮,他就走出山洞,向前奔行,沿途采山果野草充饥,他连续走了几昼夜,来到火焰山。他打起精神,东碰西撞,终于闯过险峻的关口,来到石碑上记载的那条汹涌澎湃的河流边上,隔河隐约可见那边的犹太城。他必须耐心地等待礼拜六的到来,那时河水枯竭,他才能越过河床到达犹太城。
几天后,他涉过河,满怀希望来到城中,却不见一个人影,四处一片死寂,仿佛一座死城。他茫然推开一所住宅的大门,走了进去,但里面的人却默不作声,一句话也不说,他只好自我介绍道:
“我离开家乡漂流到这儿。我饿极了,给我点吃的,救救我的命吧!”他们仍不开口说话,只是用手指指食物,叫他吃喝。
他于是坐下来,狼吞虎咽,饱餐一顿,那晚就在那里住下了。
第二天清晨,主人过来问候他,并对他的到来表示欢迎。
主人问他:“你从哪儿来?要上哪儿去?”他一听主人的问话,便嚎啕大哭起来,然后把他的遇险经历,从头到尾详细地告诉了主人,最后还说到了他父亲的国都。
“我们从来没有听说过这个都城,”主人惊奇地说,“到这儿来做生意的商队,都传说那里另有个叫也门的王国。”
“商队们传说的也门王国,离在儿有多远?”
“据商队说,他们从也门到这儿来要走两年零三个月。”
“商队什么时候再来?”
“明年。”
詹听了主人的回答,非常失望,忍不住眼泪夺眶而出,想到自己离乡背井后沿途的惊险遭遇,随从们都命丧黄泉,顿感前途暗淡,不由得更加伤心痛苦。
主人很同情他,安慰他说:“小伙子,你别伤心,安安心心在我们这儿住下吧。等明年商队来时,让他们带你回家乡。”
詹只好安心住了下来。
时间眨眼便过了两月。这期间,他每天都出去,在大街小巷中遛达,观察当地的风土人情。一天他正在街上东逛西逛,忽然听见有人高声喊叫:“有谁愿意替我们做一个上午的活?报酬是一千金币和一个女郎?”他听了喊叫声,想道:如果这工作要是不危险,那么干一个上午的话,就不会得到一千金币和一个女郎。他边想边走到喊叫者面前,说道:
“我愿做这个工作。”
喊叫者见詹前来应招,非常高兴,把他带到一幢陈设豪华的屋子里,只见一张乌木椅上坐着一个犹太商人。喊叫者走到他面前,恭恭敬敬地说道:
“老板,今天终于有这个青年来应招了。”
商人听了报告,表示欢迎詹的到来,将他带到富丽的会客室,吩咐仆人端来各种精美的食品,拿来竖琴、琵琶等乐器,歌舞侍候他们欢乐到深夜。
第二天清晨,詹洗完澡后,商人对他说:“今天你该替我工作了。”
“听明白了,遵从吩咐。”詹欣然答应。
商人让仆人牵来两匹骡子,他和詹各骑一匹,并辔而行,马不停蹄地往前走去,正午时分,来到一座高耸入云的大山脚下。商人跳下骡子来,叫詹也下了骡子,递给他一把刀、一根绳,说道:“宰掉这匹骡子。”
詹听从吩咐,把衣裳下摆别起,袖子卷起,然后用绳子绑住骡子的四条腿,摔倒它,杀死后,再剥掉皮,割下头和四肢,于是一匹欢蹦乱跳的骡子,一下子就变成一堆鲜肉。
商人欣喜万分,又吩咐他:“剖开它的肚子,钻进去,我来把你缝在里面,你在里面仔细观察,无论看见什么东西,必须立即告诉我。”
詹按照商人说的,拿刀破开骡肚,钻了进去。
商人立即针线把他缝在里面,然后在附近找了个隐蔽的地方隐藏起来。不一会儿,一只大鸟落在山脚下,两爪抓着死骡飞到山顶,正要啄吃的时候,詹拼命挣扎着割断缝线,从死骡子肚里爬了出来。大鸟看见詹,惊慌飞去。詹站了起来,定睛一看,地下全是骷髅和被太阳晒干的僵尸。他惊恐万分,见商人正在山脚下大声对他喊:
“先把周围的石头扔些下来,我再告诉你如何下山。”
詹一口气扔下二百个石头后,对商人说:“告诉我下山的路,我再给你扔石头吧。”商人只顾把石头收集起来,让他骑来的那匹骡子驮着扬长而去。他所说的石头,原来竟是这山上出产的钢玉石、橄榄石等最名贵的玉石。
詹被困在山顶,叫天天不灵,喊地地不应,只能哭泣着祈祷上帝援救。
三天后,仍无希望,他觉得不在这里等死,便起身寻找下山的路。他摸索着走过崎岖的山坡,弓着腰攀下陡崖,采野草充饥,一步一颤地走了两个月,来到一座山下,见远方的山谷中长着茂盛的树木,其间还有鸟兽出没。他欣喜若狂地朝着那个方向走去。走了一个多小时,来到一个山谷中,看见潺潺流水,他便沿溪而下。正当他左右张望,细细欣赏四周美景时,突然发现了一幢高耸入云的宫殿,他喜不自禁地奔到宫殿门前,只见门外站着一个春光满面、慈祥和蔼的老头,老头手中拄着一根红玉禅杖。詹向老人走去,向他问好。老人也向他问好,道:
“我的孩子,坐下休息吧!这个地方外人几乎从未到过,那么,你是从哪儿来的?又准备上哪儿去呢?”
老人的问话勾起了詹满腔的愁绪。想起自己流离失所、九死一生的苦难遭遇,他禁不住伤心而泣,哭得话都说不出来。老人眼见他如此可怜,露出同情之色,说道:“孩子,别哭了!你伤心哭泣使我也心酸。”说着他拿出一些食物给詹,说道:“吃吧,先填饱肚子再说。”
詹早已难耐饥饿,见到食物,立刻狼吞虎咽地饱吃了一顿。
老人看着他吃完,说道:“孩子,谈谈你的遭遇吧,把你所经历的事都告诉我吧。”
詹就把他的身世、经历,从头到尾讲了一遍。老人听了,感到异常惊奇。接着詹对老人说:“老人家,请你告诉我,这幢宫殿是谁的?这广阔的山谷属于谁的领地?”
“哦!孩子,这幢宫殿、这个山谷、这里的一切,全都是所罗门大帝所有。我名叫纳斯尔,所罗门大帝托付我管理这幢宫殿。他教会我各种鸟语,委派我主管世上的飞禽,人们称我为鸟王。所有的鸟雀每年都要到这儿来朝拜一次,接受检阅,然后各自归去。我就是为此事待在这里的。”
詹听了老人的叙述,没听出一点希望,心里非常失望,哭道:“老伯伯,我怎样才能回到我的家乡?”
“不瞒你说,我的孩子,在这戈府山附近的方园之地,要想离开,只能呆到百鸟来朝之日。到那时,我可以吩咐一只雀鸟,让它带你回去。现在你只能留下,跟我在一起呆上一段时间,等待百鸟来朝之日。”
于是,詹住了下来。
他每天跟老人一起生活,玩耍吃喝,谈笑或到处游览,摘吃各种鲜果,过着安逸、舒适的生活。
百鸟来朝之日就要到来了,老人递给詹一串钥匙,说道:“詹,用这串钥匙去打开宫中的所有屋子,进去看看里面的摆设,但是不可开启最末的那一间。千万千万。如果你不听我的警告,随便开那道门进去的话,那么你将会遭遇灾难,对你有百害而无一益。”
老人再三叮咛后,出门去等待即将来朝拜的飞禽去了。
詹听了老人的话,用钥匙打开了宫中的房门,走进去。
他按顺序从头开启,把所有大小房屋都看了一遍,最后来到那间老人禁止开启的房前,看见门上锁着一把金锁。他非常好奇,心想:“老头子不许我打开这间屋子,难道里面藏着什么特别的东西?我非进去看一眼不可。上帝保佑,他会让我万事如意的。”
他唠叨着,用手中的钥匙,很快地开了锁,推门进去。只见里面有个大池塘,池水清澈明亮,池底的砂砾全是名贵的宝石、珠玉和金属。池边有个用金砖、银瓦、水晶柱砌的凉亭,窗棂是用红玉髓做成的,地板是用橄榄石、风信子石、翡翠和珠宝按一定的方式镶嵌而成。亭子中央有个纯金做的喷水池,池中充满了清水。喷池周围蹲着一群用黄金白银雕制的飞禽走兽,一股股的泉水从它们的口中喷射出来;当微风徐来时,它们的口里便发出嘁嘁喳喳的说话声和婉转的歌唱声。凉亭左边有一个大厅,厅中摆着一张钢玉宝座,上面嵌满珠宝。宝座旁边搭着一顶五丈多宽、镶珠玉的绿绸帐篷,里面铺着摆着所罗门大帝的绒毯。大厅外面是一座花园,园中的果树青翠繁茂,沉甸甸的果实挂满了枝头。花坛里玫瑰、罗勒、蔷薇和各种芬芳的花卉,竞相开放。阵阵清风袭来,花香直扑心脾,树枝在微微摇摆,景色非常优美。
他怀着惊羡的心情,信步庭园中,兴致勃勃地观赏各种奇形美景,陶醉在馨香的气氛中,乐而忘返。后来,他干脆进入大厅,在钢玉宝座上坐了一会儿后,钻进帐篷,不知不觉地倒身睡去,进入了梦乡。
一觉醒来,詹慢步走出大厅,在门前的一张椅子上坐下。正当他欣然陶醉于美妙景色的时候,忽然看见三只像鸽子样的小鸟飞到池边,戏耍一会后,随即脱掉羽衣,变成三个月儿般美丽、身材窈窕的绝代佳人。三人一起走入池塘,尽情地游泳,嬉戏。她们那轻盈、活泼、美丽的体态,使他感到心旷神怡,他情不自禁地站起来,尾随她们到花园中,凑近她们,毕恭毕敬地问候了一声,然后说道:
“请问几位美丽的小姐,你们姓甚名谁?是从哪儿来的?”
她们向他问好,其中最小的一个对他说道:“我们从天国下凡,是到这儿来玩耍的。”
詹知道她们是下凡的仙女,更觉得她们漂亮可爱,便向最小的仙女哭诉道:“可怜我吧,仙子!我流离颠沛,尝尽人间各种苦头,请你多多同情、可怜我吧。”
“少讲废话,走开吧!”小仙女断然拒绝他的请求。詹痛哭流涕,泣不成声,凄然吟道:
一位窈窕仙淑女,
身着绿衣,长发飘逸,在花园中游玩。
我问她:‘请教你的芳名?’
她回道:‘我是用火灼烧爱人心灵的女性。’
我向她倾吐爱慕、崇拜的眷恋痴情,
她说道:‘你向石头诉求、求爱又有何用?’
我说道:‘即使你心肠如磐石,上帝也会让泉水穿石而过。’”
仙女们听了詹的吟诵,全都哈哈大笑,然后若无其事地继续玩耍唱歌,尽情消遣寻乐。詹摘鲜果献给她们,跟她们一起享乐,并和她们在大厅中一起过夜。
第二天清晨,仙女们从梦中醒来,穿上羽衣,立即又变成鸽子般的小鸟,展翅飞走了。詹的心也跟着她们走了,仿佛只剩下躯壳,因而他整天彷徨不安,闷闷不乐,伤心得头昏脑胀,而后又失去了知觉,一头栽倒,不省人事。
老头纳斯尔嘱咐了詹一番后,跟他分手,接待按期前来朝王的百鸟。他分类接见百鸟,让它们吻他的手。朝拜完,他对鸟儿们说:“我这儿有个小伙子,由于命运的驱使,他从遥远的地方来到这儿。现在我要你们顺便把他带回去。”
“遵命。”百鸟异口同声地回答鸟王。
老头纳斯尔回到宫殿中,找不到詹。他一边呼喊,一边寻找,最后看见他禁止詹开启的那间房屋的门开着,便走了进去。詹倒在园中的树下,昏厥得人事不知。他急忙拿香水洒在詹脸上,把他救醒。
詹从昏迷中醒来,向四周看了看,见身边除了老头纳斯尔外,再无别人,顿觉烦恼有增无减,凄然吟道:
“她身段苗条,皮肤细腻,
像十五晚上的明月出现在我眼前。
她的媚眼足以掠走人的理性,
一口皓齿如珍珠,两片朱唇似盛开的玫瑰。
黑缎般闪光的长发直落腰际,
求爱者切莫怨她不束发髻。
她万种风情回眸一瞥,
似拉满弓之箭,
再远的射程都能正中目标。
她倾城倾国,容貌美丽,
只可惜心肠比顽石还坚硬,
世间无人能与她媲美。”
纳斯尔听了詹的吟诵,摸不着头脑,说道:“孩子,我不是告诉你别开这间房门吗?快把你在这里面看见的和听到的事告诉我吧。”
詹一动也不动地坐着,慢慢把他碰见三个姑娘以及跟她们在一起游玩的经过,从头到尾,仔细叙述了一遍。纳斯尔听了,说道:“我的孩子!你知道吗?那三个姑娘是神的女儿,她们一年一次到这儿来游乐,从早晨高高兴兴地玩到午后,尽欢归去。”
“她们住在哪里?”
“向上帝起誓,我可不知道她们住在哪里。孩子,别再东想西想了,打起精神来,跟我去见飞鸟,让它们带你回家乡去。”
詹大叫一声,又晕倒在地。
过了好一会儿他慢慢醒转过来,哀泣地说:“老伯伯,我多么希望能跟那几个姑娘再见一面,我不想回家了。即使死在这里,我也不再提挂念父母了。哪怕一年只见我爱慕的人儿一面,我也心甘情愿。”
然后他哭着吟道:
“希望幽灵不在有情人中作梗,
也愿上帝别为人类创造爱情。
如果心灵不为爱你遭受灼烧的酷刑,
我也不至于泪如雨下。
爱情的烈焰吞噬着我的躯体,
我日夜祈福心灵平和。”
詹吟罢,侧身跪下去,边吻老头的脚,边苦苦哀求:“可怜可怜我吧!上帝会善待你的。把我解救出困境吧!上帝会拯救你的。”
“孩子,向上帝起誓,我真的不认识那几个姑娘,不知道她们家在何方,既然你爱上了她们中的一个,那就在我这儿继续等待吧。到明年的今天,她们姐妹仍会到这儿来游玩的。那时,你悄悄藏在花园中的树下,等她们脱下羽衣,进池塘戏水的时候,你趁机把你中意的那个姑娘的羽衣拿走。她们洗完澡,上岸来穿衣服的时候,那个丢掉羽衣的姑娘,会笑容可鞠,好言求你还她的羽衣。如果你把羽衣还给她,那你就达不到目的了,她会穿上羽衣,一去而不复返,从此你休想再见到她了,所以,你必须紧紧挟着羽衣,先不要给她,等我接见百鸟回来,再成全你们的好事,然后帮你带她回你老家去。这件事大概是我可以做得到的。此外,别的事我就没办法了。”
詹听了老头纳斯尔的谈话,觉得很满意,就留下来在老头那里又住了一年时间。
那一年,他天天扳着手指头计算时日,算着百鸟朝王的时间。
时间过得飞快,不知不觉已经到了百鸟朝王的日子,老头纳斯尔对他说:“现在我要去接见百鸟,你照我说的去做吧。”
“好的,我会照你说的话行事。”詹答应着,等老头走了以后,马上到花园里,悄悄躲在树下。
但是他等了一天,没有等到姑娘们。
他耐心等下去,直到第三天仍然没有等到她们。他失望极了,不停地叹气,哭得昏死过去。他慢慢苏醒过来,一会儿抬头看看天空,一会儿低头看看地面,一会儿看看池塘发呆,一会儿看着池边的空地出神,心情焦躁不安。
正当他十分伤心难过的时候,忽然三只鸽子般的鸟儿飞过来,落在池塘边,向周围看了一会,既没看见人影,也没看见神影,于是她们脱掉身上的羽衣,随即变为三个苗条美丽的姑娘,赤身裸体,婷婷玉立在池塘边,她们细长的脖子洁白如玉。她们一起进入池塘,嘻嘻哈哈地边洗澡边拨弄水花,非常高兴快乐。
詹躲在树下,目不转睛地偷看,隐约听见她们中的大姐说:“姐妹们,我真害怕有人躲在这里偷看我们。”
二妹回答说:“姐姐,这幢宫殿从所罗门大帝时代起,从来就没有人来过。”
三妹笑嘻嘻地说:“我以上帝的名义起誓,二位姐姐尽管放心,如果真有人偷看,他的目的只不过是想要得到我而已。”
于是三姐妹有说有笑,一直向深水里游了过去。
詹控制不了情感,内心狂跳不已,眼看她们越游越远,已经到了池塘中央,他才跳出来,飞快地跑到池塘边,把那个三妹的羽衣拿在手里,然后走到她们面前。
三姐妹转过头看见詹,吃惊不小,吓得直哆嗦,赶忙把身体藏在水中,慢慢游了回去。她们仔细打量起他来,发现詹圆圆的脸,长得很漂亮,是个很标致的青年人,就问他:“你是谁?你为什么来到这里?为什么拿三妹的衣服?”
“请上岸吧,让我把实情告诉你们吧。”
“你是干什么的?为什么拿我的衣服?我们姐妹谁也不认识你,你是怎么知道我们的?”
“美丽的仙女呀!你快出水来,我会把一切情况告诉你。”
“我心爱的人儿哟!请把衣服还给我,让我穿起来,把身体遮住,再到你面前去吧。”
“美丽的仙子呀!如果我现在把衣服还你,那简直是为爱情而自尽了,这是不可能的!因此,我要等鸟王纳斯尔回来,才给你衣服。”
“不给我衣服,你退到后边躲起来,让我的两位姐姐上岸去穿衣服,然后让她俩给我一样东西遮住身体。”
“我知道了,照你说的做。”詹果然离开她们,到大厅里去了。
三姐妹这才一起上岸穿衣服,大姐拿她自己的一件薄衬衫给三妹暂时遮身。
三妹名叫佘睦瑟,她披着这件衬衫,清秀飘逸,面如桃花,像十五的月儿般美丽,又像一只活泼聪明的小羚羊,迈着轻盈的步伐,轻快地来到大厅,见詹坐在宝座上,就向他问好,说道:
“小伙子啊,你把你自己和我都给害了。好吧,谈谈你的情况,让我们明白这中间到底发生了什么事。”
詹不说话,只伤心地哭泣着,衣襟被泪水打湿了。
佘睦瑟知道他爱自己,就主动地靠近他,握着他的手,让他坐在自己身边,拿衣袖替他拂泪,说:“小伙子,别哭了,快说你的事情吧。”
詹果然把他所经历的一切,从头到尾,向她仔仔细细说了一遍。佘睦瑟听了,叹了一口气道:“我的主人啊!你既然深爱着我,那请把衣服还给我,我穿好以后,跟姐姐们一道回家去,把你对我的痴情给我爸爸妈妈说,然后回来,再跟着你回你的家乡去。”
詹悲伤地大哭说:“你想害死我呀,难道上帝允许你这种恶行吗?”
“我的主人哟!我怎么可能害你呢?”
“因为要是把衣服还给你,你穿上它,就会远走高飞,那样我会活活气死。”
佘睦瑟和两个姐姐听了詹的回答,禁不住笑了起来。随后她劝他说:“你放心好了,快快乐乐地过日子吧!我一定做你的妻子。”她说着把詹搂在怀中,热烈地拥吻他,别提多亲热了。过了好一会她才松手,同他一起坐在宝座上。
这时候,佘睦瑟的大姐站了起来,飞快地跑到花园里,从树上摘些水果,从花坛里采一束芬芳的花儿,摆在詹和佘睦瑟面前。于是三姐妹和詹坐成圆圈玩耍、嬉戏着,快乐得如同饮了醇香美酒。在佘睦瑟眼中,詹更加英俊漂亮了,她脱口说道:
“凭上帝的名义起誓,亲爱的,我对你一见钟情,一定永远陪伴在你左右。”
詹听了佘睦瑟的话,一下子感到非常高兴,仿佛自己是天底下最快乐的人,喜笑颜开。她们正玩得兴致勃勃的时候,老头纳斯尔接见百鸟赶回来了。她们站起来迎接、问候他,吻他的手。他带着笑容表示欢迎她们,说:“坐吧,坐吧!”接着他对佘睦瑟说:“这个小伙子非常爱你,我以上帝的名义对你起誓,你应该敬慕他,跟他结婚,因为他是卡彼勒王国的王子,统治着广阔的地域呢。”
“是的,服从您的命令。”佘睦瑟十分恭敬地站在老头面前,吻他的手,表示愿意听取他的建议。
“如果你没有撒谎,就该指着上帝对我起誓,保证一辈子都对他诚实。”
佘睦瑟果然当面发誓,说一定要跟詹结婚,保证一辈子不欺骗他。说完后,又强调:“老伯伯,你放心吧!我一辈子和他在一起。”
鸟王纳斯尔老头听后相信了她,回头对詹说:“赞美上帝吧。他帮助你实现了心愿。”
詹内心很快乐,喜滋滋的从此他跟佘睦瑟三姐妹在老头纳斯尔的翼护下,住在宫殿中,过着幸福的日子。
时光飞逝,一转眼就过了三个月。
有一天佘睦瑟对詹说:“我打算跟你回你的老家去,咱们在老家结婚,就可以过白头偕老的幸福生活。”
“行,听你的。”詹同意佘睦瑟的意见,马上找老人纳斯尔商量,把佘睦瑟的想法告诉他,说道:“我们要回家乡去了。”
“好吧,你俩一块儿去吧。你一定要善待她呀!”
“遵命。”詹接受老头的吩咐。
佘睦瑟向詹要她的羽衣,并向老头纳斯尔求情道:“老伯伯,叫他把羽衣给我,让我穿起来吧。”
老头纳斯尔果然对詹说:“詹,把衣服还给她吧。”
“好的。”詹答应了。他连忙走进大厅,找出藏起来的羽衣还给佘睦瑟。
佘睦瑟接过羽衣,穿在身上,先向老头纳斯尔道谢,然后向两位姐姐告别,说:“二位姐姐回到家中,请向父母说明我和詹相爱的经过。”接着她嘱咐詹:“你来坐在我背上,双手抓紧我的羽衣,这样就不会跌下去。同时你还得闭上双眼,堵住耳朵,这样就不会因为听见星球转动的隆隆声而害怕了。”
詹听从佘睦瑟的吩咐,坐在她背上,正要开始起飞,老头纳斯尔说道:“等等,我还有几句重要的话要说,免得你们走错路。”于是他把去卡彼勒的方向和路线,详细地告诉了他们,并再一次嘱咐詹好好保护佘睦瑟。
佘睦瑟牢记着纳斯尔的每句话,然后带着詹展翅飞翔。她用跟风和电一样快的速度飞行,从早飞到晚,来到一个有树木、河流的谷地,对詹说:“我们落下去逛逛,在这里过夜好吗?”
“你高兴怎样就怎样吧。”詹同意了。
佘睦瑟收了翅膀落在地上。詹从她背上跳了下来,亲热地吻她的额角。他俩在河边坐着休息了一会,然后站起来慢慢走着游览景物,摘果子当晚饭,在一棵大树下面过夜。
第二天早上,佘睦瑟叫醒詹,让他坐在自己背上,然后张开翅膀,继续不停地飞行。中午,来到一个广阔的平原,从天上可以看见河流、树木、许多田间小路和出没于山林中的野兽。她细看了一下,一下子明白了,原来这是临走时老头告诉她必经的最后的地方,他们已经到了卡彼勒国土,离京城不远了。于是她马上收翅落在草坪上,摘果子充饥,坐着休息,她说:“亲爱的,你知道我们飞了多远吗?”
“不知道。”
“已经飞了三个月的路程了。”
“赞美上帝!总算回来了。”
詹和佘睦瑟都很高兴。正在这时,忽然眼前出现两个男人,恭恭敬敬地向他问好。詹仔细一看,知道是当天跟国王和他出来打猎的两个随从,其中一个是跟他追羚羊到海滨,然后留在岸上看马的那个。主仆久别相见,十分欢喜,非常亲热。随后两个随从说:“恳求太子让我们把您回来的喜讯禀告国王。”
“好的。”詹答应了,“你俩马上回宫,报告我回来的消息,再从宫中拿帐篷给我们,让我们在这里休息七天,然后热热闹闹地进城吧。”
两名随从骑着骏马,一口气跑回宫中,来到国王塔义睦面前,说道:“我们有喜讯报告国王!”
“什么喜讯?”国王觉得摸不着头脑,“莫非是我的儿子詹回来了吗?”
“是的,太子詹已经回来了,现在他就在克拉尼草原上,离城很近。”
第7篇、巨爵座的星座神话
巨爵座是一个很暗的星座,它位于室女座西南,座中几颗“亮星”构成个酒杯形,亮于6等星的个数为20。
传说在离希腊很远很远的黑海岸边,有个地方叫科尔喀斯(今高加索地区),那里有一件稀世之宝——金羊毛。多少英雄豪杰为了得到它而蹋上了艰险的路程,但他们没有一个能成功,很多人甚至连宝物的影子都没看到,就倒在漫长的征途中了。
尽管如此,依然有人不甘心,英雄伊阿宋就在摩拳擦掌,跃跃欲试。不过,他的想法与众不同。原来,伊阿宋是国王埃宋的儿子。埃宋是个贤明的君主,他把国家治理得井井有条,人民安居乐业。可好景不长,他的弟弟珀利阿斯阴谋篡夺了王位,并把埃宋父子俩赶出国境。埃宋只好带着幼子四处流浪,苦苦寻求复仇的机会。后来,他终于找到了喀戎。喀戎在古希腊神话中是著名的教育家,很多杰出的人物都出自他的门下。小伊阿宋眼神中的英气和他不幸的遭遇深深打动了这位长者,喀戎毅然答应了埃宋的恳求,决心尽自己平生所能,将伊阿宋培养成才。 我们会更好更努力的制作神话世界
珀利阿斯更是被伊阿宋英俊而镇定的容貌所震撼,“这可真是个难对付的家伙!好在,他毕竟只是个乳臭未干的小孩子。”一个狠毒的念头在他心里生成了。“贤侄,你知道金羊毛的故事吧?多少自称英雄的人为了它死于非命,没有一个能得手。看来,这世界上真是没有英雄了!不过,孩子,如果你能把金羊毛取回来,那我甘心为此献出神圣的王位。
可是艺高人胆大,伊阿宋勇敢而平静地接受了挑战。珀利阿斯乐坏了,他知道伊阿宋是个一诺千金的人,只等着看他的好下场了。为了完成这一壮举,伊阿宋请来了多位他师从喀戎时的同窗好友。这些人个个都是顶天立地的豪杰,每个人都有一身绝世功夫。在智慧女神雅典娜的帮助下,希腊最优秀的船匠阿耳戈斯为他们造了一艘大船。这条船用在海水中永不腐烂的木料制成,船上雕梁画栋,更衬托出英雄们飞扬的神采。它可以容纳五十名桨手,并取造船者的名字而命名为“阿尔戈”号,意即“轻快的船”。据说,这是希腊人驶向大海的第一艘大船。
走进神话世界的大门

英雄们来到了科尔喀斯,决定先去晋见国王埃厄忒斯。伊阿宋叫大家放下手中的武器,他和几位同伴拿着象征和平的橄榄枝走进王宫。伊阿宋并不隐瞒,他把来意原原本本地向国王说了。国王听了他的话不禁哈哈大笑,“年轻人,我佩服你的坦诚。可金羊毛是我国的传国之宝,怎能轻易外传呢?你如果真要得到这件宝物,那你必须做到两件事,我才会答应你的请求。”
“您说吧,为了复仇和我的誓言,做什么我都在所不辞!“首先,你必须能干我经常做的一件事。我有两头神牛,它们生有铜蹄,鼻孔喷火,凶猛无比。黎明时,我驾着它们去耕种四亩贫瘠的土地。当土块被犁起后,我撒下一种可怕的毒龙的牙齿。到了晚上收获的全是凶恶的武士,他们从四面八方向我拥来,我要用剑把他们一一刺死。其次,在挂着金羊毛的树林里,有一条毒龙日夜守候着。你必须想办法制服它,才能取得最后的成功。”
听着这些令人毛骨悚然的描述,英雄们惊呆了。国王心里暗暗发笑,他就知道这是谁也干不了的,否则,传国之宝怎能稳若磐石呢?伊阿宋也是心中无底,但事已至此,只得硬着头皮答应下来。回到住所,众人都心事重重,谁也不愿多说一句话。这时,国王的女儿美狄亚忽然来访。原来,刚才国王会见众英雄时她也在场。伊阿宋的英雄气概立刻使她心生爱意,她决定不惜一切代价帮助心上人。
欢迎来到本站,一定要记下域名
伊阿宋终于完成了国王所说的二件事。宙斯也被英雄们惊天动地的壮举感动了,他把金羊毛和阿尔戈号海船都提升到天界,这便是白羊座和南船座。而金羊毛被伊阿宋取走以后,那条毒龙也无事可做了。宙斯觉得它对自己的工作还是尽职尽责的,便把它也升到了天上,这就是天龙座。伊阿宋胜利地取回了金羊毛,可是无论怎么据理力争,珀利阿斯就是不认账。伊阿宋虽是个顶天立地的英雄,可对这种无赖还真没办法。
倒是美狄亚下得了狠心。一天,珀利阿斯的几个女儿去树林里散步。走到一棵树下,她们看见美狄亚正坐在那儿。美狄亚的面前放着一口大钵,钵下火焰正旺,钵中的水烧得滚开。过了一会儿,美狄亚牵来一只羊。这只羊又老又病,晃晃悠悠地都快站不住了。美狄亚一刀把羊杀死,并切成很多碎块儿放进了钵里。煮了一会儿,只见美狄亚闭上眼,口中念念有词。然后,她猛地掀开钵盖,奇迹发生了,里面竟跳出一只活蹦乱跳的小羊羔!
珀利阿斯的女儿们被眼前的情景惊呆了。她们想到了年迈多病的父亲,要是他老人家也能返老还童该多好啊!于是她们就去问美狄亚,这个钵是不是也能把人变年轻。 国外神话与中国神话
美狄亚知道她们已经上当了,便肯定地回答了她们,还甜言蜜语地怂恿她们。听了美狄亚的话,天真的女孩们高兴地跑回家,趁父亲熟睡之机把他砍成了碎块。可这些碎块放在钵中无论怎么煮,年轻的父亲也没能从里面走出来。女儿们这才知道中了毒计,但一切都晚了,她们只能抱头痛哭!珀利阿斯当然是罪有应得,只是美狄亚的手段也过于残忍了。宙斯有些看不过去,他怕美狄亚再用这个魔钵去害人,便将它提升到天界,这就是巨爵座。
第8篇、卡琴、魔鬼和牧羊人
卡琴、魔鬼和牧羊人

原名:Katcha and the Devil
选自帕克·菲尔莫尔编《捷克斯洛伐克童话》
捷克民间故事
肖毛 译写
说明
这个故事的损人技巧很高,非常幽默,而且很有想象力。但它似乎是由两个小故事合成的,中间缺少必要的衔接,情节也有不合理的地方。所以,我修改了几个细节,又删除了一些多余的叙述,同时又添加了一点东西。比如,故事的最后一句便是我加上去的。
还有,在原文中,卡琴被牧羊人扔进池塘,后来大概淹死了。我觉得这个描写过分了些,卡琴虽然讨厌,却罪不至死。而公爵等三人,个个罪大恶极,最后居然没死,这也太不公平了。于是,我仅仅让卡琴掉在水坑里而已。
另,故事的后半带有托尔斯泰式的阶级调和幻想,令故事的思想性大大削弱。贫与富,犹如黑与白,是永远不能调和的。富人一定要压榨穷人,穷人一定要被欺压,这是很明显的事。当然,有的富人也有一定的受虐狂,有的穷人也有一定的施虐狂,但贫富的地位是不变的,彼此的矛盾永不可调和。
1:52 06-5-6 肖毛;11:07 06-5-6补
从前,捷克有一个小村,村里有一个叫卡琴的女人。卡琴有一间小别墅,还有一个漂亮的花园,却没有一个男人肯娶她,连村里的穷光蛋都不想跟她结婚,因为她是一个远近闻名的泼妇,谁也受不了她的坏脾气。她不骂人就不张嘴,而且越骂嗓门越高,骂声可以一直传到一英里以外。所以,不管她出多少工钱,都没人愿意给她干活。尽管如此,她却从不悔改,脾气反而越变越坏,最后变得顶风臭八里地,大家都躲着她走。
一晃,卡琴四十岁了。从这一年开始,在每周日的下午,村民们都要在酒吧里举行舞会。每当风笛声响起,小伙子们纷纷走向酒吧,姑娘们则聚集在酒吧的窗外,等待着心上人的邀请。卡琴总是第一个在窗外露头的,却从没有人请她进去跳舞。于是,她只好走进酒吧,在里面一直坐到舞会结束。
虽然谁也不请卡琴跳舞,她还是每周都参加舞会。一个星期日的下午,她一边急忙往酒馆跑,一边喃喃自语:“我都快变成老太婆了,还从没跟小伙子跳过舞呢!他妈的,我今天一定要跟人跳舞,就算魔鬼来邀请我,我也绝不会拒绝!”
不久,卡琴来到酒馆里,坐在一张桌子旁边,不停地左顾右盼,等待着小伙子的邀请。这时,一个穿着绿衣裳的陌生人走了进来。他走到卡琴附近的一张桌子跟前,坐了下来,让服务员给他拿一杯啤酒。然后,他凑到卡琴身边,说他想请她喝酒。卡琴美得乐开了花,刚想点头,又怕有失小姐身份,便抿起嘴唇,装出一副害羞的样子。可她只矜持了半秒种就拼命地点了点头,唯恐对方改变主意。
他们喝完酒,陌生人从身上摸出一个金币,扔给风笛手,又大声地对服务员说:
“小伙子,把舞池擦亮点儿,我要跟卡琴跳个够!”
听到这里,小伙子们哈哈大笑起来,姑娘们则用手捂着嘴巴偷笑,生怕被卡琴听见。卡琴却丝毫没有察觉,因为她正在跟一个非常年轻的小伙子跳舞呢!就算全世界的人都在笑她,她也绝不会听见的。
陌生人一直陪卡琴跳到舞会结束,始终没跟别的姑娘跳过。他给卡琴买杏仁饼吃,请她喝甜酒,最后又陪她一起走到别墅的门口。临别时,卡琴依依不舍地说:
“唉,我真想永远跟你在一起!”
“这很容易,只要你跟我走就行了。”
“你住在哪儿呀?”
“你抱住我的脖子,我可以背你去。”
当卡琴伸出双手,搂住陌生人的脖子,他突然变成了一个魔鬼,背着卡琴向地狱飞去。不久,魔鬼飞到了地狱的门口,开始敲门。
魔鬼的伙伴们打开大门,发现他累得满头大汗,打算帮他把卡琴拽下来,卡琴却死死地搂着魔鬼的脖子,说什么也不撒手。魔鬼没办法,只好背着卡琴去找撒旦。
“陛下,我今天去人间溜达时,听见这个女人说她愿意跟魔鬼跳舞,我就化装成一个小伙子,跟她一起跳舞,后来又背着她下了地狱。现在,她的双手好像粘在我的脖子上了,我怎么也掰不开,这可怎么办呢?”
“活该!”撒旦说,“你这个大傻瓜!我不是早就告诉过你吗?有的凡人是不能随便招惹的!这个女人叫卡琴,她非常可怕,一旦把男人抓到手里就绝不会撒手,连我都不敢靠近她呢。”
“陛下,求求你,快帮我把她弄下来吧!”
“我可没这个本事!你把她背回人间去,看看能不能甩掉她吧!”
于是,魔鬼垂头丧气地背着卡琴,摇摇晃晃地飞到了人间。接着,他一会儿向卡琴许诺说,可以给她无数的财宝;一会儿又狠狠咒骂她,或者用甜言蜜语哄骗她,卡琴却始终粘在他的脖子上,就是不肯下来。
最后,魔鬼实在无计可施,又被卡琴压得喘不过气,再也飞不动了,只好降落到地上,变成凡人的模样,咳声叹气地往前走。 不久,魔鬼遇到了一个穿着羊皮外套的牧羊人。
“嗨,你好!”牧羊人说,“你干吗背着她走呀?”
“别提了!”魔鬼长叹了一口气,“我都快被这个女人折磨死了。刚才,我正在那边闷着头走道儿,她却不知从哪儿蹿出来,搂住我的脖子,死活不肯撒手!我打算把她背进村,再想办法甩掉她,可我现在都快累散架了,这可怎么办呢?”
当牧羊人发现那个女人竟是大名鼎鼎的卡琴,不由对魔鬼深感同情,打算帮一帮他。
“朋友,我正在放羊,不能走得太远,但我可以替你背一会儿,让你先在这儿歇歇脚。”
“那敢情好了!可是,万一她不让你背呢?”
“我可以先试试看。嗨,我背着你走,怎么样?”
卡琴发现牧羊人比魔鬼更年轻、更英俊,立刻撒开手,跳到牧羊人的背上,死死地揪住了他的衣领。
牧羊人背着卡琴走了一会儿,感觉她越来越沉,便打算在半道上甩掉她。牧羊人想,他的羊皮外套又肥又大,又不值几个钱,可以把它神不知鬼不觉地脱下来,和卡琴一起扔出去。所以,他一边走,一边偷偷地把左臂从衣袖里抽了出来。卡琴美美地趴在他身上,根本没有察觉。接着,他把右臂也从衣袖里抽了出来。当他把羊皮外套的钮扣全部解开时,刚好走到一个水坑的旁边。于是,他猛地脱下外套,把它和卡琴一起扔进了水坑。
然后,牧羊人转过身,去找魔鬼。魔鬼吃惊地瞪大了眼睛,问卡琴到哪儿去了,牧羊人回答说:
“我把她扔进水坑里了。”
“亲爱的朋友,你帮了我一个大忙!要是没有你,恐怕直到世界末日的那一天,她还会赖在我身上呢!你知道我是谁吗?实话告诉你吧,我是一个魔鬼。不过,你不要害怕,我永远也不会忘记你的大恩大德,以后我一定会报答你的!”说完,魔鬼消失了。
牧羊人楞了一会儿,忍不住笑了起来。
“哈,要是每个魔鬼都像他一样笨,那也没啥可怕的。”
牧羊人并没把魔鬼的话当真,几天后,魔鬼却突然出现在他面前,说他打算让公爵的两个官员送给他四袋金币。
这是怎么回事呢?
原来,牧羊人和卡琴并不住在一个村里,他所在的这个村子是由一个年轻风流的坏公爵统治的。公爵只知道寻欢作乐,天天过着花天酒地的生活,把大部分公事都交给了两个像他一样坏的官员。在他们三个的统治下,村民们不但要交纳各种苛捐杂税,还要遭受贵族老爷的欺压,日子过得苦不堪言。
一天,公爵闲得无聊,把一个占星家请进城堡,让他分析一下自己和另外两个官员的星宫图。占星家看了一下,顿时大吃一惊。
“从你们的星宫图来看,你们仨的生命都有危险,假如我说实话,恐怕你们会受不了的。”
“你说吧,我挺得住。不过,你可不许撒谎。要是你的话不灵,我就要让你的脑袋搬家!”
“好吧!从两位官员的星宫图来看,在下弦月到来之前,一个魔鬼将在某日某时出现,把他们抓进地狱里。从陛下的星宫图来看,在满月时,这个魔鬼将会再次出现,把您送进地狱!”①
公爵假装毫不在乎,心里却吓得要死,就像听到了末日审判的声音一样。
公爵的两个官员也吓坏了,当场瘫倒在地,被人抬回了家。他们刚一到家,马上把自己搜刮来的财富藏起来,又把家里的门窗关得紧紧的,以为这样魔鬼就闯进不来了。
公爵彻底悔改了。他下令取消了苛捐杂税和残酷的法令,再不许任何官员鱼肉百姓,希望可以借此摆脱悲惨的命运。
虽然这件事早已在全村传开了,贫穷的牧羊人却毫不知情,因为他成天都跟羊群呆在一起,从不去打听贵族社会里的烂事儿。
魔鬼把这件事告诉了牧羊人,然后又对他说:
“朋友,现在我可以报答你了!在上弦月的那一天,我打算夺去那两个官员的生命,因为他们干了很多伤天害理的事,我必须惩罚他们。不过,我打算再给他们一次悔过自新的机会。所以,到时候你先去第一个官员的家门口等着。当我把他拖出来时,请你走到我身边,说:‘你想干吗?快滚开,不然我就对你不客气了!’接着,我会假装害怕,转身逃走。这时,你可以让他送给你两袋金子。要是他敢讨价还价,他就威胁他说,你可以把我再召回来。
然后,你再去找第二个官员,用同样的方法再换来两袋金子。但你不能乱花这些钱,必须把它们用在穷人的身上。
等到满月的那一天,我将会带公爵下地狱,因为他简直坏透腔了,我不想再给他第二次机会了。这一次,你千万不要来救他,不然我就会对你不客气了!”
魔鬼说完便离开了。等到上弦月的那一天,牧羊人来到了第一个官员的家门外。人们都聚集在门外,等着看大快人心的好事。
突然,门里传出了一声绝望的惨叫。接着,那个官员被一个全身漆黑的魔鬼拖了出来。
牧羊人分开人群,挤到魔鬼跟前,把他推到了一边。
“你想干吗?快滚开,不然我就对你不客气了!”
魔鬼转身逃走了,那个官员跪在牧羊人的面前,拼命地吻他的手,问他要什么报答。当他听说牧羊人需要两袋金子时,马上叫人去拿金子。接着,牧羊人又从第二个官员那里弄到了两袋金子。
当公爵听说了这件事,立刻用四匹马拉的大马车把牧羊人请进城堡,求他发发慈悲,救他一命。
“陛下,这我可办不到!因为你早已恶贯满盈了。不过,假如你真能重新做人,从此做一个清廉公正的统治者,处处为百姓着想,就算让我承受地狱之火的煎熬,我也一定会帮助你的。”
“我发誓,往后我一定重新做人!”
“那好,到时候我一定来救你!”
从这天起,全村人都在等待满月的到来。他们都为公爵感到惋惜,因为他真的改过自新了。
时间过得飞快,最后,那一天终于到来了。公爵绝望地坐在房间里,吓得脸都不是色儿了。
“砰!”大门打开了。魔鬼走到公爵面前,彬彬有礼地说:
“你的时间到了,请跟我走一趟吧!”
公爵腾地站起来,二话没说,跟着魔鬼走出了大门。城堡外围满了人,牧羊人费了好大力气才从人群中挤过去,走到魔鬼的面前。
“你想干吗?快滚开,不然我就对你不客气了!”
“你想干吗呀?”魔鬼小声地说,“你不记得我的话了?”
“嘘!”牧羊人对魔鬼耳语,“我才不在乎公爵的死活哩。我是来警告你的!你还记得卡琴吧?她听说你在这儿,正打算来找你呢!”
牧羊人的话音未落,魔鬼已经逃得无影无踪了。
人们为牧羊人欢呼时,牧羊人在心里暗笑。他想,这个魔鬼实在太好骗了。
公爵非常感激牧羊人,马上任命他为全村的最高官员,让他监督其余官员的所作所为,不许他们欺压百姓。从此,魔鬼再没来找过公爵和牧羊人;当然,他也再没有拜访过卡琴。
——————
译注
① 按照西方占星学的说法,月亮的相位可以影响人的命运。月亮的相位可以大体分为四种,即新月、上弦月、满月、下弦月,合称为“月亮四相”。其中,新月和满月分别指农历的每月初一和十五,合称“朔望”;上弦月指农历的每月初七或初八,下弦月(second quarter)指农历每月二十二或二十三。
0:54 06-5-6 肖毛译写
第9篇、小西的丑马
小西是腾腾国大将军明多的小儿子,但也是明多最不喜欢的儿子。明多夫人共生了四个儿子,大儿子贝宁,二儿子海洪,三儿子雨尘。贝宁十八岁那年春天,明多夫人在生小西时不幸难产去世了。夫人死后,明多把罪责全加到小西头上,把他交给了一对下人夫妇抚养,一直到小西七岁那时,才允许小西回到家里。
明多是腾腾国威望最高的将军,他对自己的孩子也抱有很大的期望,希望他们能子承父业,成为腾腾国的将军,所以贝宁、海洪、雨尘从小就在他的亲自指导下习练武艺。三个儿子也不负重望,贝宁二十岁就成为了腾腾国最年轻的将军,海洪也是腾腾国炙手可热的明日之星,雨尘十五岁时就开始跟随父亲出征杀敌。只有小西除外,明多从来不教他武艺,只让他和下人一起干些粗重的活。
由于跟下人一起吃饭干活,小西从小身体就营养不良,显得非常单薄,而他的三个哥哥全都身强力壮。小西多次恳求父亲让自己习武,父亲不耐烦地说:“你看你骨瘦如柴,哪有习武之人应有的强健体魄?”
小西说:“那是因为我吃的东西太差了。”
父亲用凌厉的目光瞪着他,说:“这是你应得的,谁让你害死了你母亲?”
每当说起这事,小西都非常难过,他甚至恨自己为什么来到这个世界,要是母亲没有怀上自己,那么父亲一家人会快乐得多。
小西还特别羡慕父亲和哥哥们都有一匹好马,父亲和大哥的马还是国王格森奖给他们的。小西感觉父亲和哥哥们身披战袍,骑在马上,威风极了。小西经常对自己说:“要是我能有一匹马就好了。”但他知道,这个愿望只能是梦想,父亲不可能答应的。
十岁那年,小西到山上砍柴时,发现了一匹刚出生不久的小马驹,颤颤巍巍地,还站得不稳。小西等了很久,都没人来找小马驹,于是,他连拉带抱把小马驹弄回了家。
过了几天,小西兴奋地告诉三个哥哥:“我也有马了。”
贝宁问:“你哪儿弄来的马?”
小西说:“是我在山上捡的。”
三个哥哥都笑了,然后一起去马槽里看小西的马,随后再一次发出讥讽的笑声。海洪说:“你这是什么马,太丑了,额头上还长了个瘤,怕是养不大。”
小西看了看自己的马,跟父亲和哥哥们的马比起来,自己的马真是太丑了,而且额头上还长了个瘤,看来是天生有病,所以它的主人才不要它的。
哥哥们走后,小西抚摸着丑马额头上的瘤,想了很久,然后对丑马说:“为了让你活下去,我只能冒险给你把瘤挖掉。”
小西把丑马捆了起来,用刀把马额头上的瘤挖掉了。挖的时候,小西发现瘤下面很硬,好像多长了骨头,小西于是连骨头一起挖掉了。因为疼痛,丑马眼里全是泪水。小西也跟着哭了,他说:“丑马,我知道你很疼,但我只能这样,你能活多长时间,以后只能看你的造化了。”
不过,让小西想不到的是,丑马坚强地活了下来,小西终于有了一个知心的伴侣,他觉得丑马比父亲和哥哥跟他都亲。
随着小西岁数的增长,父亲和哥哥们对小西的态度有了一些改观,但他们依然不允许小西练武。父亲说:“我们家孩子中有三个将军了,已经够了。” 没有办法,每天小西只能骑着自己的丑马站在练武场远处,羡慕地看着哥哥们教士兵们练武。 后来,周边几个国家联起手来攻打腾腾国,随着战事的升级,腾腾国只能大量招收新兵、征招战马。 小西跟父亲说:“我也要当兵。” 父亲用力推了一下小西,小西退了好几步,一屁股跌倒在地上。父亲叹了口气说:“你太弱了,上战场只能挨打。再说,这次征的兵都是要自带战马的。” 小西说:“我有马的。” 父亲想了想说:“你是说你那匹丑马?” 小西说:“是啊!” 父亲说:“你就别添乱了,这是战场,不是逞能的地方。” 小西不得不沮丧地走了。 几个月后,敌人连续攻占了腾腾国几座城池,直逼都城。情急之下,国王格森宣布全民皆兵,国家兴亡,匹夫有责,所有男丁都编入军队。 小西和他的丑马也应征入伍。 国王格森亲自督战,敌人联军统帅宣布说:“谁抓住了腾腾国国王格森,奖一座城池。” 诱人的奖励让敌军群情激奋,个个摩拳擦掌,要去抓格森。 听到敌人的话后,大将军明多对格森说:“此次挑起战事的就是这个联军统帅,瓜拉国的国王米丘斯。如果能抓住米丘斯,敌人的所谓联盟就会土崩瓦解。但因为是几国联手,所以敌军人数三倍于腾腾国,我们的人根本靠近不了米丘斯,这也是腾腾国节节败退的主要原因。” 格森说:“身为国王,我绝不投降,一定要与我的国家共存亡。” 明多说:“我誓死效忠国王,我会保护你一直到最后。” 敌人发动了进攻,小西的三个哥哥作为将军,都冲到了战线的最前面,与敌人厮杀在一起。他们都很勇猛,他们的战骑也非常地英勇,把敌人的战马不断地撞倒。米丘斯早就知道明多三个儿子的威名,现在看到这三个将军以一敌百,势不可挡,他指挥十几名将军带领上千名精兵将三人重重围困起来,然后又命令一队人马朝格森杀了过去。 小西虽然参军了,但被安排在最后面,小西问父亲:“父亲,为什么要把我安排在最后面啊,我现在是士兵了,就让我在最前面冲锋陷阵吧。” 父亲神色凝重地说:“你的三个哥哥身为将军,自然要身先士卒,随时都有生命危险。虽然我不喜欢你,但你毕竟也是我的儿子,你身体这么弱,要是放在前面,只能是去送死。放在后面,说不定还能逃得一命。我只能指望你为我们家留一条血脉了。” 现在,看到三个哥哥被团团围住,一队人马也朝父亲那里杀了过去。小西再也按捺不住,他对丑马说:“丑马,现在只有抓住米丘斯才能扭转形势,我们冲过去吧。”但是,想靠近米丘斯太难了,敌军中有好几个将军和成百上千的精兵保护米兵斯。不过,小西还是决定一试,就算牺牲,他也要让别人看到他小西的英勇不逊于他的父亲和哥哥们。 小西拍了一下马背,丑马听话地朝前奔跑起来,冲到敌群中后,小西发现丑马突然腾空而起,背上长出了一对翅膀,原来长瘤的地方重新长出了一根角。丑马虽然还是那么瘦,但浑身散发出耀眼的光芒,这让它看起来不再丑,而显得比战场上数不胜数的马多了仙气。 这时,米丘斯身边一个谋士叫了起来:“这是独角兽,是神兽,上古的书上有记载。” 看到独角兽朝自己飞了过来,米丘斯慌张地嚷道:“射箭!射箭!” 几百名士兵一起拉开了弓,箭雨朝独角兽飞射而去。但是还未近独角兽,那些箭就纷纷调转头朝射箭的士兵飞了过去。敌阵中立即倒下了一大片。 独角兽飞到米丘斯身边,用角挑起米丘斯,然后,飞到空中,狠狠地一甩,米丘斯的身体在空中划了长长的一道弧线,落到了一块大石头上,不再动弹。 统帅一死,敌军群龙无首,如潮水般退去。腾腾国的人趁胜追击,把敌人赶出了自己的国家。 庆功会上,国王格森说:“没想到,关键时刻是明多最瘦弱的小儿子立了大功,也没想到,他那匹丑马竟是一头神兽。” 小西的三个哥哥都说:“我们不应该一直嘲笑你和你的丑马,要不是你,我们都会战死的。” 明多说:“我一直不太喜欢,也不看好小西,但今天我要请求国王让小西继承我做腾腾国的大将军,我老了,应该退了。” 格森点头同意了。 小西摆摆手说:“不行,不行,我三个哥哥都比我英勇,武艺高强,再说,我来庆功会前,独角兽告诉我,当年,神山发生战争,为了让自己的孩子远离战场。它母亲把它生在腾腾国。现在,战事结束,它母亲在梦中让它回去,所以它决定走了。在战场上,我之所以能杀了米丘斯,其实都是独角兽的功劳。没有了独角兽,我连士兵都当不好。” 明多说:“不,孩子,就跟我们一直把独角兽当成丑马一样,是我们忽视了它的本质,这些年,我们也忽视了你的能力,尤其是你的英勇,你一定要成为独角兽,而不是永远做丑马。” 夜里,小西做梦梦到了独角兽,独角兽对他说:“做了大将军,你会比我做回独角兽还棒的,我们一起努力哦!” 小西开心地说:“一定的!”
第10篇、小国王
有一个士兵在国外打仗,战争结束回国后,就退伍了。他是勃拉斯·捷尔村人。父亲是船夫,给他取名:让。但人们管他叫小国王。为什么会这样做呢?在他身边还发生什么事情呢?下面我们一起来看看吧!
小国王
从前,有一个士兵在国外打仗,战争结束回国后,就退伍了。他是勃拉斯·捷尔村人。父亲是船夫,给他取名:让。但人们管他叫小国王。为什么人们给他取这个绰号,让本人也不知道。大概是他个子矮小,容易轻信人,象鸟王一样容易驯服。
小国王在森林、田野里走,他大声叫着:“一、二!一、二!一、 二!”
有一次,小国王要抽烟,他把手伸进袋里,但没有火柴,他心里很不高兴,自言自语地说:“什么时候丢失的?我记不起了!可是我的烟瘾难受啊!”
也真怪!好象故意刁难他似的,他整整一天没碰到一个过路人。晚上,天黑了,小国王看见远处有火光,他高兴极了,说:
“好了,现在我可以吸个痛快了!要是碰到好心的人,还可以过一夜。”
于是,他朝火光处走去。
小国王走到一座古老的城堡门口,大门敞开着,他就走进院子里,敲了敲门说:
“好人啊!请让我借个火吧!”但没有人回答,于是,他敲得更响了,门却自行开了。小国王走进一间大厅,静悄悄的,没有一个人,壁炉里的火在烧。小国王就走到炉前,突然噼啪一声!壁炉里跳出一个蛇身美女头的怪物来,头上还戴着金冠。但小国王是个勇敢的士兵,他拔出刀挥舞起来。
“勇敢的士兵,不要杀我!”蛇哀求说,“我等你好久了。”
“等我?”小国王惊奇地说。
“是等你,你是全弗兰德利亚最勇敢的士兵,不是吗?”
小国王更加惊奇了,说:
“喔唷!我的名字竟传到这里来了,你是谁呀?”
“我是弗兰德利亚国王的女儿,叫列多维娜。勇敢的士兵,你把我从魔邪中解救出来吧!我嫁给你,你将来要当国王。”
勇敢的士兵想:“当鸟王已经满好,再当国王就更好了。”
“我求求你,救救我吧!”蛇哀求说,目不转睛地望着鸟王。
“那我怎么才能救你呢?”
“你顺着这走廊一直走,看到第一道门,你打开右面的门,走进一个桔黄色的大厅里,墙边有一个柜,柜里挂着一条宽腰带,你拿来交给我,就行了!”
“一,二,向后转!走!”鸟王命令自己,就在走廊上勇敢地走着,鸟王刚打开门,突然从门孔里——上面,下面,侧面——伸出八只毛茸茸的大手。
“冲锋!”鸟王指挥自己说,然后一下子冲进大厅去。“啪!啪!”鸟王接连挨了两记响亮的耳光,但他没有停止不前。他跑进大厅,从柜里拿出了一条宽腰带,用双手捂住脸,回到蛇女身边,把这条天鹅绒的绣上宝刀的腰带交给蛇,蛇说:“请你给我系在腰上。”
鸟王刚打上最后一个结,只听得“啪!”一声,蛇女的腰部以上变成了女人,她从壁炉的火焰里坐起来,对惊得发呆的鸟王说:
“你再到走廊上去,打开第二道门,门里面是一间天蓝色的大厅,里面有一个柜,你在柜里面给我拿一条裙子来!”
鸟王嘴里喊着“一,二!”又出去了。他打开第二道门,马上倒退了一步。门孔里上下左右又突然伸出八只握着棍子的手,张牙舞爪,于是鸟王拔出佩刀,熟练地挥舞着,把他们一一斩断,那棍子一根也没打到他身上。鸟王走进天蓝色的大厅,打开柜门,拿了裙子回来了。蛇女命令说:
“把裙子穿在我身上!”

鸟王刚扣好最后一颗纽扣,“啪!”的一声,蛇女自膝盖以上一下子变成了女人。列多维娜公主又命令说:
“你再顺着走廊一直走,打开第三道大门,里面是一个白色的大厅,里面有一个柜子,柜子里有一双白色袜子、鞋子,你去拿来给我!”
“起步走,一,二!一,二!一,二!”鸟王又走去打开了第三道大门,但他象木头人一样呆住了,因为从门孔的上下左右突然出现了八个独手妖怪,眼睛象烧红的炭火,每只毛茸茸的手里握着一把铁锤。鸟王想:这下,刀是没有用了,这些妖怪会象打碎玻璃一样打折刀的。鸟王想了一想,灵机一动,马上把门从门框上拆下来,当作盾牌,遮住身体,冲进白色大厅,从柜子里取出了白色的袜子和鞋子。
“给你袜子和鞋子!”鸟王气喘吁吁地一边大声说着,一边把这些东西扔给了蛇女。
蛇女接住袜子和鞋子,穿在脚上。“啪!”的一声,炉子里跳出了一个美丽的姑娘。
“蹬——蹬——蹬!”这是列多维娜向鸟王走来的声音,她对鸟王说:
“快!现在离开城堡!沿河岸走,就直达‘三棵菩提树’饭店,你在里面过夜,明天上午八点整,我来找你。”
“我最好同你在一起,行吗?”鸟王犹豫不决地说。
“不行,时间还没有到!”列多维娜坚决地说。
“一,二!一,二!”鸟王向大门走去。
“等一等!”列多维娜喊道,“我喝完这杯酒再走!”
鸟王喝完酒,满意地发出咯咯声,吸了一支烟,敬了一个礼,就走了。
“对了!”他说着,走着,高傲地挺起胸膛,“现在我相信,人们叫我鸟王,是因为我命中注定要做国王!”列多维娜朝他身影看了一眼,暗暗笑了一下。
鸟王来到“三棵菩提树”饭店,定了一份晚饭,他对女招待说:
“不要忘记,明天上午七点整叫醒我!”
但是女招待送来晚饭时,他已经睡得象死人一般,鼾声全大厅都听见,女招待想:
“他肯定是走累了!不要弄醒他,让他睡到天亮吧!”
第二天早晨七时,女招待来叫醒鸟王,她摇了摇他的肩膀,“大声地叫:
“起来!已经七点了!”女招待叫了三次,还没叫醒他。鸟王一直睡到中午方才醒来,他揉了揉眼睛说:“我的晚饭就要来了吗?”女招待笑着说:“快吃午饭了!不是晚饭!你看窗外!”鸟王往窗外一看,太阳已经在头顶上了。
“有没有人到这里来找过我?”
“有,有!来了一辆金黄色四驾马车,车里坐着一位金发美女,她给你留下这束鲜花,说明天早上八点再来。”
鸟王怏怏不乐,但看到列多维娜留下的鲜花,心里也得到了一点安慰,他心里想:“公主答应明天来,而且留下了一束鲜花,说明她没有生气,明天一定不能睡过头了。”夜里他睁着一只眼睡,不时地从床上起来。当天蒙蒙亮,鸟儿们啾啾地叫时,鸟王已经走到院子里爬上一棵最高的菩提树,坐在上面等天大亮。他想:“早晨,我又能见到公主了,我们一起坐上金色马车去见她父王。”他眼睛盯住公主送的鲜花看,闻着奇异的香味。他看着、闻着,不知不觉又睡得象死人一样了。这一次没有人来叫醒他了,阳光,鸟儿的歌声,公主的马车声都不会吵醒他。
“鸟王!”女仆喊。
“鸟王!”饭店女老板叫道。
“鸟王!”饭店里的旅客一起叫。
只有列多维娜一个人坐在金色的马车里没有叫。
到了中午,鸟王醒来了,揉了揉眼睛,看见饭店里已在开午饭了。
“难道我又睡过头了?”鸟王害怕地问。他马上从树上下来,问:“公主来找过我吗?”
“来过了!”老板娘的声音也哑了,“你到哪里去了?我把每个人都叫醒了!”
“公主说了什么话?”
“她说明天上午十点整最后一次来,她留下了这个……”老板娘边说边把一条火红色的围巾交给鸟王。鸟王心里十分难过,他决心第三次不睡觉。
他付清了帐,用留下的钱买了一匹好马。
晚上,鸟王骑在马上,决定就这么过一夜,他心里想:“在马鞍上我总不会睡着了,第一个去迎接列多维娜,为了使她不生气,我要把围巾系在她肩上。”
鸟王整夜没下马鞍,在饭店前走来走去,有时把火红的围巾靠在脸上,吸着围巾的香气,可是他的头越来越低了,不一会儿,骑马的人和马都一起打鼾了。
第二天,公主来的时候,人们推了推睡着的人,推不醒,又是胳肢,又是打,还是不醒,待到公主的马车消失在道路转弯处时,鸟王和他的坐骑才醒来。“啊哟,迟了!”鸟王看了看太阳,心里吓了一跳,问,“公主来过吗?”
“刚刚离开,你看,她的马车灰尘还在飞扬。”
鸟王把马抽了一鞭,急忙去追公主,他终于望见马车,就站在马蹬上,叫道:
“列多维娜,停下来,停下来!我是勃拉斯·捷尔村的让!”
列多维娜听见声音,就叫马车夫赶快赶车,车夫用鞭子抽马,马疾驶而去。
鸟王着力驱马,马如旋风一般,但赶不上马车。他们就这样经过了城市、乡村。列多维娜回头往窗外一看,看到勇敢的士兵紧追不放。而鸟王又抽了马一鞭子,但同马车的距离还是一点也没有缩短。远处露出了海面的闪光,道路在海边结束了,鸟王心中大喜,暗想:“这下列多维娜再也逃不走了!”
但马车到了海岸,没有停下来,继续在海面上飞驶,如履平地一般。鸟王赶到海边,马却倒在海滩上,停止了呼吸,鸟王坐在石头上,看着列多维娜逃去。马车越驶越远,终于看不见了。“不!你就是到天涯海角我还要把你找到!”鸟王大怒,在岸边走来走去,要找一只船,渡过海。他在空旷的海岸上走着,终于来到了一个孤独的渔村,门口坐着渔家姑娘,在织补渔网。
“您大概又累又饿吧?请进来歇一歇。”她彬彬有礼地说。
鸟王没让人多请求,就进了小屋。姑娘端来一碗酒,一盆熏鱼,一块面包。鸟王吃完了鱼,喝完了酒,谢了女主人,向她叙述了自己的奇遇。
女主人是一个少见的姑娘,不管天气怎么坏,她总是出海,渔民们叫她为勇敢无畏的海鸥姑娘。海鸥姑娘是个孤儿,而且是海岸上第一美女。海风,艰苦的劳动都无损于姑娘的美丽。海鸥姑娘目不转睛地望着勇敢的士兵,但士兵看也不看她,只是讲叙列多维娜公主的事。
“我不知道该怎么办!过海的船钱又没有!只有一个办法,去当船上的水手。”鸟王说。
海鸥姑娘很同情地说:“昨天涨潮时我去捉海虾,海虾没捉到,却捞到了一只很大的铜罐,里面有五十个金币和一件旧斗篷,这些钱你拿去吧,也许会有用的。”海鸥姑娘说完就把钱袋交给鸟王。让的脸红得象烧熟的虾,说:
“我不要您的钱!”
“您收下吧,否则我就扔回大海里去。”姑娘固执地说。
“不,不!谢谢!您真是个好姑娘!要是我当上了佛来米国王,让您当王后,您等我吧,我会乘着丝绸帆的船来接您。”
“我却愿意看到您乘着渔船回来!”海鸥姑娘笑着说,一边偷偷地将钱塞进让的袋里。
“那么你收下这件斗篷吧,我们这里夜里很冷,现在再见吧,勃拉斯·捷尔的让!我该出海去了!”姑娘上了渔船就走了。
鸟王躺在干草上,裹着旧斗篷,一边睡意膝陇,一边想:“要是我一觉醒来,就在佛来米京城的王宫门口,那该多好!”也不知鸟王睡了多少时候,当他醒来时,简直不相信自己的眼睛,他坐在白色王宫前的长凳上。
“我是不是在做梦?”鸟王捏了捏鼻子,痛得叫了一声,“不,我没有睡着!我到了什么地方?喂,走路的,请问,这是谁的府邸?”
“这是我国国王的王宫。”
“我国国王的?哪个国王?”
“佛来米国王的王宫。”过路的微笑着回答说,他以为对方是个疯子。
鸟王把手伸进袋里,摸到了一个钱袋,惊叫道:“真有这种事!海鸥姑娘一定以为我是贼了!她的斗篷和五十个金币全在我身上了。这斗篷一定不是普通的,是有魔力的!我倒要试一试,看看!我要到城里一家最好的旅馆里!”真的,鸟王马上在旅馆里了。鸟王心中大喜,叫了一份饭和啤酒,他吃得饱饱的,喝完啤酒就躺下唾了——时间很晚了。
第二天早晨,鸟王走到窗边,看到家家挂着花圈,户户挂着旗帜,铃挡发出各种声音,钟上的水晶垂饰发出共鸣的声音。
“今天是什么日子?”鸟王问行人。
“国王失踪的女儿列多维娜找到了,你听,在敲鼓了!国王和公主马上要经过这里。”鸟王心里想:“看来,我还是要比列多维娜早到!有趣的是她是否认得出我?”鸟王急忙穿好衣服,下了楼到了街上,这时列多维娜的金色马车正好驶过旅馆大门。国王,王后和公主坐在马车里,而宫廷人员骑在高大、健壮的马上,四面围住马车。列多维娜往窗外一看,看到了鸟王,就涨红了脸,缩回了身子。鸟王高兴极了,想:“列多维娜认出了我!我迟到,她才生我气的。我要赶到王宫里去找她!”
鸟王给老板算清了帐,就到王宫里去了。
走到王宫门口,他对卫兵说:“我解救了列多维娜公主,请你们去向国王报告,我要见陛下。”
卫兵理也不理他,说:“滚开,疯子!救公主的是一个沿海国王子,你是衣衫破烂的普通小兵!”
鸟王听了很生气,就吸烟解闷,自言自语地说:“当兵的就受这样的闲气!要是我穿上将军服,王宫大门一定敞开!我去喝杯酒解解愁吧!”
鸟王走进一家小酒店,叫了酒菜,数一数还剩多少钱,他数了又数,还是五十个金币!想:海鸥姑娘一定搞错了,钱袋里不止五十个金币,一定还要多!鸟王付了酒钱,又数了数钱,想:“真是奇迹!钱袋里还是整整五十个金币,虽然我刚刚拿出一个。”鸟王取出五十个金币后又数了数,可是里面还是整整五十个金币!他又把金币全部倒在地上,合上钱袋,然后又打开来看,钱袋又是满满的,还是整整五十个金币。
“嗨!这是一个有魔力的钱袋!用不完的钱袋!现在我比任何一个国王还要富了!”让高兴地自言自语,“现在所有的门都为我敞开了!”
鸟王来到一个著名的裁缝家里说:“给我缝一件体面的衣服,我要穿着去见国王,工钱我加倍给你。”
鸟王马上又到做马车的店里去,说:“给我做一辆金马车,比公主的还要好!”
裁缝在三天内为鸟王缝好了一件衣服,天蓝的天鹅绒料子,金丝饰边,绿松石纽扣。过了一星期,马车也做好了。鸟王穿上新装,坐上马车就走了。
人们看见他,个个惊奇不已,说:“快看哪,这辆马车多神奇!六匹雪白的马,没有一点杂色!后面跟着四个仆人,比国王的车夫还要胖,里面坐的大概是沿海国王子,就是救了列多维娜的那一个!”
鸟王三次经过王宫大门。每一次他都把金钱一把一把地往左右丢,跑来看热闹的人多得很,人山人海,他们在马车后面跑着,打架,叫喊,吵闹的声音使得列多维娜公主也忍不住往窗外看了一下。
第二天,全城都在议论沿海王子一把一把扔金币的事。列多维娜公主对父亲说:“我想看看这位王子!”
“很好!请他到王宫里来打牌!”国王出了个主意。
这一天,鸟王在脸上套了一个天鹅绒面罩,到王宫里去了。王后和公主坐着在纺纱,国王在吸烟,猫在炉子边玩纱锭,炉子上在煮着咖啡。
“我们来打牌,好吗?”国王提议说。
“很高兴!”鸟王答应了。
“赌注多少?”
“五十金币!”
“好!”
他们打了一局,国王赢了,鸟王从钱袋里倒出五十个金币。他们打完了第二局,鸟王又输了,于是,他把钱袋里的钱都倒出来。打第三局时,鸟王发现国王在作弊。鸟王想:“原来如此!怪不得他总是赢钱!”
“怎么,再来一次?”国王连赢三局后,问鸟王。
“不来了,今天够了!”鸟王回答后,生气地把五十个金币倒在桌子上。
国王全家人眼睛也发红了。
“真怪!”国王把金币塞进袋里,说:“你钱袋里的钱倒不完的吧!”
“真是迷人!”王后叫道。
“真是惊人!倒不完的钱袋!简直是奇迹!”列多维娜拍手说。
“您从蛇变来不是奇迹吗?”鸟王讥讽地问。
“你乱说什么?”国王大怒,跳起来说,“你是什么人?”
“我就是救您的女儿列多维娜的人。”鸟王大声说,从脸上拉下了面具。
“鸟王!”列多维娜大吃一惊,叫道。
“我是鸟王,你曾保证许配给我,可是您逃走了。”
“女儿,真有这种事?”国王问。
“有的,我答应过嫁给他。”
“你叫什么名字?”国王问。
“我叫让,绰号叫鸟王。”
“鸟王!这么说,你是国王或王子罗?”国王转怒为喜,问道。
“不!我是普通一兵,父亲是勃拉斯,捷尔村的船夫。”
“你不过是一个兵?”国王又害怕了,问道。
“你的父亲是一个船夫?”王后更加害怕了,问道。
“我不允许女儿嫁给当兵的!”国王跺着一只脚,叫道。
这时候,列多维娜公主弯下腰,在父亲耳边轻轻说了些话。国王就说:
“要是你把神奇的钱袋送给我女儿,那就同意。”
鸟王说:“这不是我的钱袋!等我当了国王,要还给主人的。”
“那么给我几天也好!我们结婚后,我还给你!”列多维娜说。
“我们什么时候举行婚礼?”鸟王问国王说。
“三天以后,现在我们先举行订婚礼。”
鸟王信以为真,就把钱袋交给了公主,国王拿来一瓶陈酒,大家为新婚夫妇干杯。鸟王吃得酪配大醉,第二天早晨,躺在床上,已经想不起发生的事了,他想穿衣服,但是天鹅绒、绿松石纽扣的衣服找来找去也找不到。
“大概仆人拿去洗了……喂!来人,我的新衣服在哪里?”
“我没有拿过。”仆人回答。
“怎么没有拿过?那么衣服会到哪儿去了?”
“我不知道。”
“照你的说法,昨天我是光着身子从王宫里出来的罗!”
“是这样!”
“你一定发疯了,你等着,瞧我告诉你的主人。你去对我的马夫说,叫他们准备好马,我要到宫里去见我的未婚妻列多维娜。”
“旅馆没有你的马车,也没有你的马夫!”仆人答。
“那我是怎么来的?”
“值夜的士兵在街上看见你光着身子躺在街上,才抬到这里来的。”
“光着身子?真是不可思议!我从来没有做过这种事,我马上到王宫里去,国王会马上下命令抓住大胆的小偷!”
鸟王匆匆穿好士兵制服,就往王宫里跑。但士兵不放他进去,说:
“国王不在,他出去办事了!”
“那么让我去见王后。”
“王后也一起去了。”
“那么给我报告列多维娜公主。”
“公主头痛,任何人也不接见。”
鸟王又来了一次,也是如此,又来了第三次,卫兵不愿再同他说话了,赶他走,还取笑他:“滚,滚!快逃命吧!你再来,就放恶狗咬你,这是国王的命令!”
鸟王大怒,想办法要回敬国王的无礼,他想起了有魔力的斗篷,就披在身上说:“我要到公主的房间里去!”于是他的愿望立即实现了。
公主坐在桌边,桌上是一大堆金币,都是从倒不完的钱袋里倒出来的。
“八百五十,九百,九百五十……”
“一千,晚上好!”鸟王打断了公主的自言自语,说道。
公主慌忙用双手遮住金币,说:
“你怎么来的?谁破坏国王的命令?滚出去,否则我要叫人了!”
“我是来提醒你自己的诺言,今天我们应该结婚!”
“结婚?你疯了!你真的以为我会嫁给一个当兵的,而且还是船夫的儿子!”
“那么把钱袋还给我!”
“永远不会还!”公主叫道,急忙把钱塞进袋里。
“啊!岂有此理!这一次,我要叫你当傻瓜了!”鸟王大怒道。他拉住公主的手,用斗篷盖住她,说:
“我要同公主一起到世界的边缘去!”
于是鸟王和公主就来到了世界的边缘…… “我们怎么到这里来的?你是妖怪吗?”列多维娜惊奇地问。
“不是妖怪!”鸟王笑着说,“我的这件斗篷有魔力,只要一披在身上,你只要说:‘我要到某地去!’你的愿望就立即实现。”
“这件斗篷我要!”列多维娜暗暗想着,于是装作打了个呵欠,说,“我累了,让我休息一下,以后的事明天再说。”
“好吧!”鸟王答应了。他去采了许多树枝,铺在地上。给列多维娜睡。
“鸟王,晚安!”列多维娜说。
“祝你做个好梦,列多维娜!”
公主躺下睡着了。鸟王打了几个呵欠,也睡着了。但是列多维娜多年的蛇的生活不是白过的。她假装睡着,等着鸟王打起鼾来,就偷偷地从他身上抽出斗篷,披在自己身上,说:
“我要到父王的王宫里去!”于是她的愿望立即实现了。
现在究竟谁又当了傻瓜?当然是勃拉斯·捷尔村的让!早晨,他睁开眼睛,已经看不到斗逢、钱袋和公主!
“啊哟,你这个笨蛋!啊,你这个傻瓜!你真的象鸟王碰到捕鸟人一样——完了!难怪人们叫你做鸟王!你这个人啊!”士兵说完,就打起自己的耳光。他打了几下,心里舒服了一些,他看了看四周,想:“我到了什么地方?”他站在树下,树上长着金色的李子,他吃了一颗、两颗,突然头上长出了两只角。他自言自语地说:
“难怪那个女人要偷我的东西,把我当傻瓜了,现在连魔鬼也来跟我作对,送给我两只角了!”
鸟王心里想不开,肚子又饿了,他看到附近的一棵树上,结着绿色的果子,心里想:“总不会有更大的灾难临到我头上吧!”他爬上树,就摘绿果子吃,他吃了一颗、二颗,感到头上的角没有了。鸟王高兴得跳起来,说:
“公主,你不要高兴得太早!我只要一找到你,就要同你算总帐!”
鸟王用芦苇编了两只篮子,一只篮子里装金李子,另一只放绿果子。他拎着两只篮子往东面走,穿过森林,越过田野,走过荒芜的沙漠,士兵的制服破了,结实的鞋子穿坏了,胡子长到了膝盖上,但李子、果子还是新鲜的,好象昨天刚从树上摘下来。
鸟王终于走到海边,在一只船上当了水手,这船开往佛来米王国。过了整整一年零一天,星期日,他在祖国海边上了岸。他换上了海边商人穿的衣服,买了一张小桌子,放在王宫门口,叫道:“李子!熟透的李子!”桌子四周围了一群人,人们都非常好奇。
“四月里有李子?真是怪事!你卖几个钱一颗?”
“五十个金币一颗!”。
“五十个金币买一颗?你疯了!”顾客们骂了几句,就走散列多维娜公主看见人群,问:
“那里发生了什么事?”
“一个沿海小贩在卖熟的李子。”
“我想买几颗。”公主说,于是,她走到小贩面前,但她没认出鸟王,因为鸟王穿了沿海人的衣服,蓄了大胡子,根本不象一个勇敢的士兵了。
“你的李子怎么卖?”
“五十个金币一颗。”
“五十个金币一颗!这李子有什么特别好的,要卖那么高的价!”
“这种李子有魔力,谁吃了,谁就永远年轻漂亮。”
“我全部买下来!”公主叫道,于是她就数李子,数好后,又从袋里摸出钱袋,从里面一次又一次地倒出金币,直到同李子的价钱相等为止。
“好吧!现在这种神奇的李子都是你的了!”鸟王说。
公主忍耐不住,马上就想吃一颗,但鸟王抓住她的手说:
“吃这李子时,不能让别人看见,否则神力就没有了。”
公主急忙赶到王宫里,她的女仆几乎跟也跟不上她。鸟王看到公主离去,心里暗暗笑了一下说:“现在必须赶快变换外形!”他在旧货摊上,买了一件医生的旧衣服,穿在身上,剪去大胡子,就等着事情的发展。
公主赶走了女仆们,就锁上房门,坐在镜子面前,吃起李子来了。她吃了一颗,两颗,看到额上竟长出了两只又细又尖的角!
“啊哟!快来人哪!救命!”公主大声呼救,角却越长越大了。
“抓住他!抓住他!打死他!”公主疯狂地叫道。
国王闻声赶来,看到如此情景也不觉一惊,但只得安慰女儿说:
“那个乔装的小贩一定是魔鬼!女儿,不要哭!我来替你治好!”
于是国王向全世界宣布:“谁能治好我女儿的病,就将女儿许配给他,半个王国作嫁妆,我死后,他就当国王。”
医生,术士,巫师等,得知消息后,从世界各地赶来,有的用药丸,有的用咒语,有的用草药,但是一切都无效——角不仅一点没有治好,反而越长越大。
鸟王确定没有人能治愈公主头上的角,就榨出绿果子的汁,放在小瓶子里,头上戴个假发,鼻梁上架了副眼镜。就到王宫里去了。
“请禀告国王,有一海外医生来到,他能治愈公主头上的角,但公主只能同我面对面留下来。”
国王下令将新来的医生带到列多维娜房间里去。当房间里只留下鸟王和列多维娜时,假医生把自己的药放一滴到一杯开水里,给列多维娜喝了。列多维娜喝完药水,便发现角已经短了一半,她高兴极了,说:
“再给我倒一点!快点再倒!”公主急得直跺脚。
“公主,等一等,你先告诉我,你吃了几颗李子?”
“一共吃了两颗。”
“你付了多少钱?”
“每颗付了五十个金币。”
“你哪有那么多的钱?一定是你父亲国王给你的吧,是吗?”
公主不作声。
“公主,你要说实话,否则药就不起作用了!”鸟王严肃地说。
“我是从有魔力的钱袋里拿的。”
“你的钱袋是从哪里来的?”
“我……我……我是从一个当兵的那里偷来的。”公主的声音很轻,好不容易才听见。
“你把这个钱袋交给我!”鸟王说得更严厉了,“否则我的药就不起作用。”
公主舍不得这倒不完的钱袋,但一辈子头上长两只角就更不好了,所以他被迫把钱袋还给了假医生。
鸟王把钱袋放在口袋里,在一杯开水里又滴了一滴药水,递给公主喝。
公主喝完后,头上的角又短了一半。
“你是骗子!角还没消失!不过是短了一半。”
“这就是说你对这士兵还做了一件有罪的事。”鸟王一本正经地说,“你趁早承认,为时还不晚。”
“我……我偷了他一件斗篷!”公主承认说。
“把斗篷交给我!”鸟王下令说,“否则你一辈子长着角!”
公主脸红得象虾,但不是感到羞愧,而是愤怒,她实在舍不得交出这神奇的斗篷。她想:“好吧,你等着瞧!医好角以后,我给你颜色看!反正钱袋和斗篷还是我的,我下令用武力夺回来,马上割掉你的舌头,叫你有话说不出!”她这么打定主意后,就把斗篷也还给了假医生。
鸟玉把一瓶药交给公主,脱下眼镜,扯掉假发。公主一看,大吃一惊,不禁脱口喊道:“勃拉斯。捷尔村的让!鸟王!真是你吗?”
“是我,真的是我!”鸟王笑起来了,他裹上斗篷,说,“我要到善良的女渔民家里去!”于是一晃就不见了。
公主跑去追鸟王,想抓住他的斗篷,但跌了一交,打翻了药瓶,瓶跌碎了,药汁流光了……公主就这样一辈子长着两只角。
善良的海鸥姑娘经常坐在破房子的窗边。许多扯着白帆的帆船驶过她的家,但她心中朝思暮想的扯着绸布帆的船一直没有出现。海鸥姑娘想:“大概勃拉斯·捷尔村的让当上了国王,忘记了自己的诺言!”
有一天,海鸥姑娘家的门开了,勃拉斯·捷尔村的让走进来,他穿着士兵制服,脚拖着一双破鞋。
海鸥姑娘惊奇地问:“你的扯着绸布帆的船呢?难道你没有同公主结婚,没有当上国王吗?”
“没有,虽然我可以当国王!但我不愿同公主结婚了,我决心仍然当个鸟王,回到你的身边来,亲爱的海鸥!”鸟王接着说了自己的全部奇遇,把钱袋和斗篷还给她。
“我要这些干什么?你的经历证明:这些宝物不能带来幸福。”海鸥姑娘答道。
“要幸福只能靠劳动和象你海鸥姑娘那么善良的姑娘的爱情!你嫁给我吧?”鸟王说完,把手伸给了渔家姑娘。
海鸥姑娘的脸也红了。羞答答地说:
“我同意,不过我们先把斗篷和钱袋放回铜罐里,仍旧扔回大海去!”
他们这么做了,勃拉斯·捷尔村的让同海鸥姑娘结婚了。他们没有魔力的钱袋,却仍然一辈子过着幸福、美满的生活。
第11篇、诡计多端的洛奇(上)

洛奇:奥丁,记住那过去的日子
我们曾是血肉相连的兄弟
不是给我们两人共饮的蜜酒
你决不会独自把它喝下
----《洛奇的争辩》
亚萨神的首领之一洛奇,其双亲均是巨人,所有的兄弟姐妹也都是可怕的巨人。但是在很久以前,洛奇和众神之主奥丁有缘八拜相交,成了生死与共的结义兄弟。后来,洛奇也因为这一层关系,在亚萨园中成了众神的首领之一。洛奇的外貌仪表堂堂,面容英俊而高贵。但是,他的性情却十分乖张,到处欺诈行骗,任意妄为。同时,他招摇撞骗的本领也非常高强,花招百出,诡计多端。
他的惹事生非,经常给亚萨园带来很大的麻烦,使众神为此头痛不已。而他却又经常能够凭借他的智慧和计谋,为众神排解困难,因而屡建奇功。因此,洛奇竟是一位在亚萨园中举足轻重的人物,尽管那些生性耿直的亚萨神看到他非常讨厌。在众神中,尤以忠烈刚直的海姆达尔和战神泰尔憎恨洛奇的邪恶本性,甚至在见面时也经常形怒于色。海姆达尔则通常被称为“洛奇的敌人”。
和其他的亚萨神不同的是,洛奇显然也不是一位勇敢的战士,身上也没有任何一件可以值得称道的武器。他最大的本领便是以他的三寸之舌颠倒黑白,强词夺理。而当危险真正来临的时候,他的办法不是变成一条鲑鱼跳入江河溪流,便是拔腿逃跑。为此他有一双号称神行的千里鞋,能够日行千里并且爬山涉水如履平地。
力量之神托尔的妻子西芙女神美丽而善良,特别值得称道的是她有一头金色的长发,闪耀着比金子还要美丽的光泽。西芙女神为此感到非常的自豪,经常坐在她的花园中梳理那一头金发,这就引起了洛奇恶作剧的念头。
有一天,顽劣的洛奇竟在西芙睡觉的时候,把她引以为傲的一头金发剪得一干二净。洛奇的恶作剧使得西芙非常地悲伤,也给洛奇自己带来了不小的麻烦。就在西芙嘤嘤地哭泣的时候,力量之神托尔回到了家中。托尔马上知道这是洛奇干的坏事,一个箭步冲出了家门,在外面抓住了洛奇,准备把他身上的那些贱骨头一根一根地拆下来。
被托尔抓在手中的洛奇疼痛彻骨,只能拚命地求饶,并且发誓去找侏儒国中的能工巧匠,为西芙打造一副一模一样的金子头发,而且能够象真的头发一样生长。为西芙的美丽考虑,托尔只能暂时饶过洛奇,让他去找他所声称的金子头发。但托尔也没有忘记提醒洛奇,如果找不到这种会生长的金子头发的话,他洛奇身上的骨头很快就会变得七零八落了。
大地下面的侏儒国里,许多侏儒居住在岩石洞穴里和黑色的泥土下面。这些小小的黑色精灵不能见到白天的光芒,如果被日光照耀到了的话,他们就会变成石头或者熔化掉。但是,这些躲在阴暗角落的侏儒们却素负能工巧匠之名,特别是善于用金子打造各种各样精巧而神奇的宝物。
在侏儒国中,最负盛名的是老侏儒伊凡尔第和他的儿子们,他们是所有侏儒中最有才华的匠人。而老伊凡尔第的女儿是亚萨园里的青春女神伊敦,掌管着重要的神物青春苹果。所以,伊凡尔第一家的侏儒们,和亚萨园的众神有着密不可分的良好关系。因此,当洛奇急急忙忙地来到侏儒国时,伊凡尔第的儿子们非常客气地在大作坊里接待了他,并且满足了他的要求。当洛奇离开大作坊时,他不仅如愿以偿地得到了会象真的头发一样生长的金子头发,而且还带上了侏儒们送给奥丁的一柄长矛和送给夫雷的那条能折叠起来的神船。
洛奇:奥丁,记住那过去的日子
我们曾是血肉相连的兄弟
不是给我们两人共饮的蜜酒
你决不会独自把它喝下
----《洛奇的争辩》
亚萨神的首领之一洛奇,其双亲均是巨人,所有的兄弟姐妹也都是可怕的巨人。但是在很久以前,洛奇和众神之主奥丁有缘八拜相交,成了生死与共的结义兄弟。后来,洛奇也因为这一层关系,在亚萨园中成了众神的首领之一。洛奇的外貌仪表堂堂,面容英俊而高贵。但是,他的性情却十分乖张,到处欺诈行骗,任意妄为。同时,他招摇撞骗的本领也非常高强,花招百出,诡计多端。
他的惹事生非,经常给亚萨园带来很大的麻烦,使众神为此头痛不已。而他却又经常能够凭借他的智慧和计谋,为众神排解困难,因而屡建奇功。因此,洛奇竟是一位在亚萨园中举足轻重的人物,尽管那些生性耿直的亚萨神看到他非常讨厌。在众神中,尤以忠烈刚直的海姆达尔和战神泰尔憎恨洛奇的邪恶本性,甚至在见面时也经常形怒于色。海姆达尔则通常被称为“洛奇的敌人”。
和其他的亚萨神不同的是,洛奇显然也不是一位勇敢的战士,身上也没有任何一件可以值得称道的武器。他最大的本领便是以他的三寸之舌颠倒黑白,强词夺理。而当危险真正来临的时候,他的办法不是变成一条鲑鱼跳入江河溪流,便是拔腿逃跑。为此他有一双号称神行的千里鞋,能够日行千里并且爬山涉水如履平地。
力量之神托尔的妻子西芙女神美丽而善良,特别值得称道的是她有一头金色的长发,闪耀着比金子还要美丽的光泽。西芙女神为此感到非常的自豪,经常坐在她的花园中梳理那一头金发,这就引起了洛奇恶作剧的念头。
有一天,顽劣的洛奇竟在西芙睡觉的时候,把她引以为傲的一头金发剪得一干二净。洛奇的恶作剧使得西芙非常地悲伤,也给洛奇自己带来了不小的麻烦。就在西芙嘤嘤地哭泣的时候,力量之神托尔回到了家中。托尔马上知道这是洛奇干的坏事,一个箭步冲出了家门,在外面抓住了洛奇,准备把他身上的那些贱骨头一根一根地拆下来。
被托尔抓在手中的洛奇疼痛彻骨,只能拚命地求饶,并且发誓去找侏儒国中的能工巧匠,为西芙打造一副一模一样的金子头发,而且能够象真的头发一样生长。为西芙的美丽考虑,托尔只能暂时饶过洛奇,让他去找他所声称的金子头发。但托尔也没有忘记提醒洛奇,如果找不到这种会生长的金子头发的话,他洛奇身上的骨头很快就会变得七零八落了。
大地下面的侏儒国里,许多侏儒居住在岩石洞穴里和黑色的泥土下面。这些小小的黑色精灵不能见到白天的光芒,如果被日光照耀到了的话,他们就会变成石头或者熔化掉。但是,这些躲在阴暗角落的侏儒们却素负能工巧匠之名,特别是善于用金子打造各种各样精巧而神奇的宝物。
在侏儒国中,最负盛名的是老侏儒伊凡尔第和他的儿子们,他们是所有侏儒中最有才华的匠人。而老伊凡尔第的女儿是亚萨园里的青春女神伊敦,掌管着重要的神物青春苹果。所以,伊凡尔第一家的侏儒们,和亚萨园的众神有着密不可分的良好关系。因此,当洛奇急急忙忙地来到侏儒国时,伊凡尔第的儿子们非常客气地在大作坊里接待了他,并且满足了他的要求。当洛奇离开大作坊时,他不仅如愿以偿地得到了会象真的头发一样生长的金子头发,而且还带上了侏儒们送给奥丁的一柄长矛和送给夫雷的那条能折叠起来的神船。
第12篇、麦仑·沙迈追求漂亮女人完整版《一千零一夜故事全集》
麦仑·沙迈和卡本·萨哈
古时候,埃及有个名叫阿卜杜拉·拉哈曼的生意人,他有一儿一女,兄妹两人都长得超凡脱俗,如花似玉。因此商人给儿子取麦仑·沙迈,女儿取名卡本·萨哈。
阿卜杜拉·拉哈曼因为自己的子女生得太美丽可爱,把保护教育他俩视为头等大事,为了避免他人嫉妒的流言蜚语和坏人的阴谋诡计,他把他俩关在家中苦心栽培。除了父母和仆役外,整整十四年,他兄妹都没有和外人交往。在那漫长的十四年里,商人夫妇教子女读书、写字、背诵《古兰经》,并用文学艺术熏陶他们。直到儿子长大成年,商人的老婆才对丈夫说:
“你打算把儿子关到什么时候,总得让他出去见见世面吧。他到底是男还是女啊?”
“他自然是男子汉。”
“他既然是男子汉,为什么你不带他到生意场合跟你学习做买卖的本领,并同往来的客商结识呢?这样人们都会知道他是你的儿子。你这么做,等你有一天到真主面前去的时候,众人都知道麦仑·沙迈是你的儿子,他有权继承你的遗产;否则,你若悄无声息地撒手一去,麦仑·沙迈即使对人说:‘我是阿卜杜拉·拉哈曼的儿子。’人家也会认为是凭空捏造。人家会说:‘我们没有见过你,我们不知道他有你这个儿子。’那时候,官家会来没收你的财产,统统收归官府,你的儿子就丧失继承权了。同样,我也主张让我们的女儿卡本·萨哈在大家面前亮亮相,叫人们对她有个好印象,说不定会有门当户对的小伙子前来求婚。我们可以借机替她完成婚姻大事呢。”
“我之所以这样做,纯粹是为了保护他兄妹二人不遭伤害,因为他们生得实在太可爱了。可爱的人容易惹人嫉妒。”
“真主会保佑他们的!他们不会有事。今天你带儿子到铺子里去看看吧。”
于是她把儿子体面地打扮起来,给他穿戴华丽的衣冠,把他打扮成惹人注目的中心人物,让他父亲带着出去。
在去集市的路上,看见他的人,又惊奇又羡慕,被他的美貌所吸引,依次走到他面前,吻他的手,向他问好,围着他看,有人说:“阿卜杜拉·拉哈曼家中升起了太阳,照亮了整个街市!”又有人说:“阿卜杜拉·拉哈曼的家里升起了一轮新月!”还有人说:“节日的新月从阿卜杜拉·拉哈曼家中崭露头角了!”
大家指指点点又夸赞又为他祈福。
阿卜杜拉·拉哈曼对那些追随的人群非常反感。听了他们的赞叹,更觉得面红耳赤。他拿人们无可奈何,只埋怨自己的老婆,暗里咒骂她,怪她不该怂恿自己带儿子出门,惹出这种事来。他回头一看,前后左右都是追着看热闹的人群。经过大街,来到铺子门前,他打开铺门,让儿子坐在身旁,和他一同坐在铺中。只见门前挤得水泄不通,连过路的人也要进来看他的儿子,而且不肯走。于是男男女女,老老少少围着他看。
商人眼看人们成群结队地瞅他的儿子,感到很不舒服,又感到难办,一时竟不知所措。

麦仑·沙迈和苦行者
正当阿卜杜拉·拉哈曼感到尴尬为难的时候,突然有个道貌岸然的苦行者从人群中挣脱出来,对着麦仑·沙迈标致漂亮的容貌,又吟又颂,感动得痛哭流涕。继而他用右手摸着白发,缓缓走向麦仑·沙迈。他的威严令在场的人们肃然起敬。他失魂落魄地望着麦仑·沙迈,令人惊奇地献给他一束鲜花。商人忙掏出几个银币,付给他,说道:“修行者,快拿着你的报酬走开吧!”
苦行者收了钱,一屁股坐在铺前的长凳上,望着麦仑·沙迈,泪如泉涌,不可收拾。人们把注意力都转移到他身上,猜疑道:“修行者不是好东西。”有人说:“八成是这个修行的爱上那个青年了。”
商人看见这种情景,一下子爬起来,说道:“儿啊!我们关门回家吧,我不做生意了。全是你母亲干的好事,愿安拉惩罚她,惹出这许多是非。”
“喂!修行的!快走开,我要关门了。”商人接着向苦行者喊叫了一会儿,随即关上铺门,带着儿子
走了。可是看热闹的人群和那个苦行者一直跟他父子身后,直到他家门口。商人见儿子麦仑·沙迈进屋去了,才回头对修行者说:
“修行的,你怎么了?你为什么痛哭流涕?”
“我的主人,我等着做你的座上宾。你接待我,等于接待了安拉的客人。”
“我竭诚欢迎安拉的客人,那你请进来吧。”
商人想:“这个苦行者要是对我的儿子居心叵测,或行为轻薄,我一定饶不了他;假若他是正人君子,那么我应尽地主之谊招待他吃喝。”商人心存此念,请修行者进家门,让他在客厅里坐下,又立即悄悄对麦仑·沙迈说:“儿啊,我走后,你陪修行者坐一会儿,我从窗户里偷看他,他只要有一点轻薄行为,我马上来杀死他。”
麦仑·沙迈遵从父亲的话,独自在客厅里陪客,坐在苦行者身边。那个苦行者呆呆地望着他,一个劲儿在那里哀伤哭泣。麦仑·沙迈跟他说话,他总是毕恭毕敬地回答,而且不停地唉声叹气,一副心事重重的样子。
晚饭时,他仍然边吃边哭,一直盯着麦仑·沙迈。二更时分,该是睡觉的时候了,商人吩咐麦仑·沙迈:“儿啊,你好生伺候这位修行的伯伯,不可疏忽大意。”
“不,我的主人,把孩子带走好了。或者你跟我们睡在一起吧。”苦行者见商人要走,便说道。
“不必。喏,这是我的儿子。他跟你睡在一起,如果夜里有什么需要,他会伺候你呢。”
商人说完,走出客厅,悄悄地藏在隔壁的屋子里,从窗户里偷偷察看苦行者的行为。
麦仑·沙迈走到苦行者的跟前,轻薄地跟他说挑逗的话。苦行者十分生气,神情严肃地对他说:“孩子,你说些什么呀?求主保佑,这是安拉绝对不允许的。我的孩子,你快离我远些。”说着,他自己赶紧爬了起来,远远地躲开。
麦仑·沙迈却追了过去,说道:“修行的,我从心底里喜欢你,你怎么不懂得珍惜呢?”
“你再不放规矩此,”苦行者更加生气了,“我就叫你父亲来,把你的行为全都告诉他。”
“家父知道我的行为,他不会管我的。”
“向安拉起誓,我是不做这种坏事的。即使把我杀了,我也不干。”他不顾麦仑·沙迈的一味纠缠,断然起身,面对圣地麦加的方向,朝拜了两次。刚拜完,麦仑·沙迈又过来纠缠、骚扰他,他只好又拜了两拜。这样连续不停地拜了五次。
麦仑·沙迈问道:“你这是拜谁呀?放着好事不享用,却整夜站在礼拜坛上,难道你要得道升天吗?”
“孩子,你快赶走附在你身上的魔鬼,快虔心诚意的皈依安拉吧。”
商人在隔壁屋里,亲眼看了发生的一切,听了他们的谈话,证实了苦行者是个好人,并没有心存歹念。他暗暗地想:“如果这苦行者是个坏人,那他用不着处心积虑,花这么大力气回避了。”
苦行者为避免骚扰而继续做礼拜的时候,麦仑·沙迈却仍一个劲儿打扰他,致使他终于忍无可忍,脾气大发,不顾一切粗鲁动手,把麦仑·沙迈给打哭了。商人听到孩子的哭声,走进客室,替他擦干眼泪,把他抚慰一番。然后他对苦行者说:
“老兄,你既然是个正经人,可你看见我儿子的时候,为什么会伤心落泪呢?这当中难道有什么隐情吗?”
“有的。”
“你先前悲哀哭泣的时候,我还以为你不是好人,因此,我才叫孩子那样做,借此考验你的品德。我早想好了,如果发现你有什么轻薄言行的话,我非杀死你不可。后来我亲眼目睹了你的正直言行,才明白你是个正直本份的人。向安拉起誓,把你哭泣的原因告诉我吧。”
“唉!我的主人啊!你别提我的伤心事了吧。”
“不,你非告诉我不可。”
于是,苦行者讲了一段故事——
巴士拉女郎的故事
你们要知道,我是浪迹天涯的苦行者,借以观察世间奥秘。事情巧得很,有一天,是礼拜五的午前,我在巴士拉城中闲逛,见大街上家家户户铺门都敞开着,可是所有的店中都空无一人,男女老幼全不见,连猫狗也不
见踪影。整个城市万籁俱寂,既不见一个人影,也没有神魔出现的迹象。我对这种情景感到万分诧异,对自己说:“瞧,城中人带着猫狗都上那儿去了?安拉对他们做了什么?”
当时我饿得发慌,便从面包店的炉中取出热饼,再到油店中,拿饼蘸奶油和蜂蜜吃,又去茶馆喝茶,接着又上咖啡店去,喝壶中煮沸了的咖啡。吃饱喝足了,才自语道:“这实在太奇怪了!好像城中的居民突然死绝了,或者他们是因为逃避突然降临的灾祸,才来不及关锁铺门,逃难去了吧!”
正当我苦思冥想,自言自语的时候,忽然传来一阵嘈杂的鼓声。我感到十分害怕,赶忙躲藏起来,悄悄地从洞隙中向外偷看,只见是一群长得如花似玉的姑娘,她们都没有蒙面纱,一对一对地走了过来。我一数,她们总共八十人,分为四十对。其中有位年轻的姑娘,骑着一匹用珠宝镶饰的金鞍银辔的骏马,那个小姑娘脸上也没戴面纱,身着最名贵的衣裳服饰,打扮得十分艳丽,简直是倾国倾城。她脖子上戴着宝石项链,胸前挂着珠宝玉石的胸饰,手上戴着闪闪发光的手镯,脚上系着镶有珠宝玉石的脚镯。其余的姑娘拥着她。她身边还有一个佩着一把长剑的女保镖,她的剑是翡翠做的,而剑鞘上镶满珠宝玉石。
那个美丽的姑娘来到咖啡店附近,勒住马缰,吩咐道:“姑娘们,我听见这间铺子里有人的喘息之声,你们快进去检查,别让一个人躲在里面偷看我们,我们都没有戴面纱嘛。”姑娘们奉命,一窝蜂进去仔细搜索。当时我躲在对面的咖啡店中,吓得六神无主。一会儿,看见她们从铺中搜一个男人,把他带到那个姑娘面前,说道:“太太,我们从铺中找到一个男人。喏,就是你面前这人。”
“把他杀了吧!”她吩咐女保镖。女保镖走向前,抽出宝剑,一剑就杀死了那个男人。然后她们撇下那具尸体,扬长而去。
我目睹了发生的一切,吓了个半死。过了不大一会儿,集市陆续有人出现,各人回到自己的铺中。人越来越多,大家都围拢来看那个被杀的人。我趁人们混乱嘈杂的当头,从咖啡店里钻了出来,虽然没有被人看见,可是我的心却跟随那位女郎走了。我对她情有独钟,私下里到处打听,但没有人告诉我她的消息。我满怀忧虑,始终惦记着她,终于离开巴士拉,流浪到这儿来,不经意间看见你的儿子,觉得他跟那个姑娘长得完全一模一样。令郎使我想起那个姑娘,触动了我对她的一片深情,所以忍不住伤心流泪。这就是我为什么悲哀哭泣的原因。
修行者谈了他的经历,大哭了一场,对商人说:“我的主人!向安拉起誓,求求你,放我走吧。”
商人十分怜悯他,就很恭敬地开门送他走了。
麦仑·沙迈的巴士拉之行
苦行者的那番话,对麦仑·沙迈影响很深。他一心想着巴士拉城中那个美丽可爱的女郎。次日早上,他一起来就对他父亲说:“商人的子弟都习惯出去经商赢利,做父亲的总是预备货物,让儿子带到别的城市去经营赚钱。父亲,您怎么不给我备些货,让我出去闯荡,试试运气呢?”
“儿啊!做那种生意的都是本钱不多的小商贩。他们让儿子出去经商,为的是赚钱养家糊口。我自己有取之不尽、用之不竭的金钱财物,又没有什么企求,怎能让你出去吃苦受累?咱们父子的感情深厚,我是一刻也不愿与你分开的,何况你生得这样英俊,从小在温室中长大,叫你一个人出去经营,我太放心不下了。”
“父亲,您老一定得给我预备货物,让我出门经商。要不然,即使没有本钱、货物,我也会偷偷地逃走呢。如果您想让我听您的话,就请给我预备货物,让我出门经商,由此我也可以领略各地的风土人情。”
商人见儿子一定要出外经商,便对老婆说:“儿子要我给他预备货物,让他出去做买卖。依我看,背井离乡,这可不是什么好事情。”
“他出去做买卖有什么不好的?这本来就是商人家的习俗嘛。商人的子弟,都以出去做买卖
赚钱为荣呢。”
“许多生意人其实很穷,他们想赚大钱,不得已才背井离乡,外出奔波劳累。至于我的钱财,已经够多的了。”
“财富再多一点没有什么不好的,如果你不答应他的要求,我拿自己的私房钱给他预备货物好了。”
“他这么年轻就出远门,我怕会发生悲惨可怕的事呢。”
“出门经商以望发财,这是正大光明的事,我们不该阻拦儿子。要不然,他背地里悄悄出去,我们找不到他,那才丢脸呢。”
商人觉得老婆的话有道理,很干脆地拿出七万金币给儿子预备货物,同时商人老婆也给了儿子四十颗价值不菲的宝石。这些宝石的价格,最少的也值五百金币。她嘱咐儿子:“儿啊,你把这袋宝石带去,万不得已时它会给你带来好处呢。”
麦仑·沙迈把装着宝石的袋子挂在腰里,携带着货物,辞别了父母,向巴士拉出发了。
他一路不停地跋涉,当距巴士拉只剩一天路程时,他却不幸被匪徒抢劫。他的衣服被剥,随从被杀,他自己血迹斑斑地倒在死人堆中。强盗以为他死了,抢了货物,一哄而散。强盗走后,麦仑·沙迈从死人堆里爬起来,发现货物已被抢得精光,仅剩腰间挂着的那袋宝石。他悲哀之余,继续赶路,终于来到巴士拉城中。
事情巧得很,他到巴士拉的时候,正好是礼拜五,整个城市鸦雀无声,不见人影,跟那个苦行者述说的情况完全相同。街上没有一个人,商店里摆满了各式各样的货物,门窗全都是敞开着,他走进一家饮食店,饱餐了一顿,然后在街上遛达,沿街参观。这时候,忽然传来喧闹的人声,他立刻躲进一家店铺里,趁那些姑娘们从铺前经过时,亲眼看到了她们。
姑娘们去了之后,人们渐渐出现在街头,继而越来越多,熙熙攘攘,川流不息。整个城市生机勃勃、热闹非凡。麦仑·沙迈找到一家珠宝商行,以一千金币的价钱卖了一颗宝石,作为生活费用。
他在城中过了这第一夜。
麦仑·沙迈结识理发匠
第二天,麦仑·沙迈去澡堂洗得干干净净,换上新衣服,打扮得十分漂亮,好像一轮灿烂的明月。接着他以四千金币的价钱卖了四颗宝石,置备了几套华丽的服装,整整齐齐地穿戴起来,来到街上闲逛,参观市容。他从一家理发店门前经过时,顺便进去理发,跟理发匠攀谈道:
“老伯,我是从外地来的。昨天我进城来,见城中空无一人,随后我看见一群姑娘,她们中有个异常美丽的女郎,骑着马,被其余的姑娘前呼后拥地围着,慢慢走过大街。”
“孩子,这个消息你跟别人谈过没有?”理发匠问。
“没有。”
“孩子,你要小心,千万别提这桩事情。因为人们爱嚼舌头,什么秘密都会一传十、十传百。你年轻不晓世事,我担心你的话要是被人传到那个女郎耳中,他们会加害你呢。你要知道,孩子,从来还没人见过你看见的那种情景,外地人更不知道。至于巴士拉城中的居民,快叫这种祸患折磨死了。因为一到礼拜五,人们一清早就必须把猫狗拴好,不得让它们四处乱跑,所有的居民都要把房屋的门窗关起来,到清真寺回避。任何人都不许在街上行走,更不能从窗户里偷看。为什么会这样?没有人知道。不过,孩子!今晚我向老婆打听一下,因为他是个接生婆,经常给达官贵人接生,随便出入他们的府第,因此消息灵通,知道城里发生的各种事情。若是安拉的意愿,明天你再来,我把向老婆打听到的事讲给你听。”
听理发匠那样说,麦仑·沙迈非常高兴,掏出一把金币,递给他,说道:“老伯,这些金币是我孝敬伯母的,我敬奉她如我的生身母亲。”接着他又掏出一把,递给理发匠,说道:“这是我孝敬老伯你的。”
“孩子,你在这儿坐着等一会儿,我这就去向老婆打听一下,再来告诉你实在情况吧。”
理发匠让麦仑·沙迈在铺里等他,自己匆匆回家去,对老婆谈了结识麦仑·沙迈的经过,说道:“希望你把真实情况告诉我,我好转告给那个富
商的儿子。他慷慨大方,挥金如土,如果我们告诉他真相,他会给我们带来更多的好处呢。”
“你去把他带来吧。你对他说我向他问候,叫他到我们家里来听我讲好了。我会让他不虚此行的。”
巴士拉女郎的来历
理发匠遵照老婆说的,一路跑回铺子,见麦仑·沙迈还坐在那里等自己,就跟他说道:“孩子,来吧!跟我去见我老婆,她会让你满意的。”于是他带麦仑·沙迈回家,介绍给老婆。接生婆热情周到地接待麦仑·沙迈,请他坐下。麦仑·沙迈掏出一百金币,送给她,说道:
“伯母,请你告诉我,那个女郎是谁?”
“孩子,告诉你吧,从前印度国王送给巴士拉国王一颗宝石,巴士拉国王要在宝石上钻孔,因而把许多宝石商人召进宫去,对他们说:‘我要你们替我在这颗宝石上钻个小孔。谁钻孔成功,我将赏赐他,要什么我都可以满足他。但谁要是弄破了这颗宝石,那我非处决他不可。’
宝石商人你看我,我看你,都非常害怕,说道:‘陛下,宝石性脆、易裂,因此,我们谁都不敢保证顺利完成任务,而且弄破宝石的可能性很大,恳求陛下别为难我们这些无能之辈。给这颗宝石钻孔,只有我们的头儿才能胜任,他是我们中技艺最高超的。’
‘谁是你们的头儿呢?’国王问。
‘他叫尔彼,是我们这个行业的巨匠,很有学问,家财万贯。请陛下把钻孔的任务交给他吧。’
国王采纳了他们的意见,提出同样的条件,叫尔彼替他钻孔。尔彼按照国王的指示给宝石钻了小孔,国王十分满意,说道:‘大师傅,你希望得到什么样的奖赏,请开口吧。’
‘恳求陛下推迟赏期,允许我明天再来求赏吧。’
尔彼不肯当时就求赏,恳求推迟赏期,那是因为他要向老婆请示,同她商量。他老婆就是你所见的,被姑娘们簇拥着过街的那个女郎。他疯狂地爱她,也是由于过份地宠爱她,他每做什么事,都要先向老婆请示、商量,因此,他请求国王推迟赏期。他回到家后,对老婆说:‘国王答应赏赐我,因为我给国王心爱的一颗宝石钻了小孔。我恳求推迟赏期,以便跟你商量。告诉我你希望得到什么样的赏赐,我可以请求国王满足你的愿望。’
‘我们家里家财万贯,这辈子都用之不竭。你要是对我一片真心,那我希望国王为我颁布一条禁令:叫城中的居民每逢礼拜五中午前两小时,都上清真寺回避,或者躲在自己家里,关门闭户,男女老少都不准在街上停留,城里的商店却必须打开,让我带丫环骑马在城里观览市景。如果有谁胆敢从门窗里偷看,一旦被发现,我有权杀死他。’
尔彼按老婆的意思如此向国王求赏,国王答应了他的这个请求,果然差人向城中的居民宣布禁令。其他的人听了禁令,满心忧虑,埋怨道:
‘没有人守着铺子,万一有猫狗来为祸怎么办呢?’
为了不让畜牲来破坏店里的什物,国王又颁布了一条禁令:把猫狗也拴好,不让它们乱跑,要待这女郎游览完毕才把它们放开。从那以后,BR的老婆就享有这种特权,每逢礼拜五,总在午前两小时骑马带丫环出来逛街,气势嚣张,排场阔绰。这就是城中没有人影的原因。”
麦仑·沙迈追求女郎
理发匠的老婆把这一切的前前后后跟麦仑·沙迈说了以后,接着问道:“孩子,你是只打听那个小女郎的消息呢?还是希望与她有进一步的交往?”
“伯母,我是存心想跟她交往的。”
“好,你有什么样的资本,请告诉我吧。”
“我身边有四种名贵宝石。第一种每颗值五百金币,第二种每颗值七百金币,第三种每颗值八百金币,第四种每颗值一千金币。”
“你愿意拿四颗宝石出来作开销吗?”
“全部拿出来作开销我都无话可说。”
“好,你先拿一颗价值五百金币的宝石,到市中去,找那个叫尔彼的宝石商人。他经常坐在铺中,衣着考究,十分华丽,身边摆有宝石商特有的工具。你向他问好,同他聊天,请他把你这颗
宝石镶在金戒指上,要他做工仔细,戒指尺寸恰到好处。你先付给他二十个金币的工钱,并赏其余的工匠每人一个金币。你跟他多聊一会,等有乞丐路过乞讨,你赏他一个金币,以显示你慷慨大方,不吝钱财,博取他对你的好感和羡慕之情,然后就告辞回去。到明天,你得带一百金币来接济你的伯父,他穷得要活不下去了。”
“好,就这么办吧。”麦仑·沙迈同意接生婆的计划。他急急忙忙赶到旅店中,拿了一颗值五百金币的宝石,忙不迭地奔到珠宝市场中,通过向人们打听,找到了宝石商人尔彼的铺子。他见尔彼服饰华丽、面色庄重,正领着四个工匠在加工珠宝。他过去向工匠们问好后,被请进铺里坐下。他拿出宝石,递给尔彼,说道:
“大师傅,请你把这颗宝石替我镶在一枚金戒指上。请仔细做,要大小适中,做得完美无缺。”接着他掏出二十个金币,说道:“请先收下这些工钱吧,下次再给你剩余的那部分。”接着他又掏出四个金币,赏给其余四个工匠每人一个,赢得了他们对自己的好感,尤其是尔彼更加喜欢他,跟他聊天,陪他谈心。碰上前来向他乞讨的乞丐,他每次都慷慨解囊,赏给一个金币。由此工匠们更加钦佩他的慷慨大方。
大工匠尔彼是个保守、吝啬的人。他在家中同样置备了一套工具,凡是有精巧细致的活计,他总是一个人悄悄地躲在自己家里制做,不让其他工匠掌握他的高超技艺。他老婆经常陪伴他。只要老婆坐在他身边,他工作就越发上劲,做出来的工艺品就越精美别致,件件都像宫中宝物。那天他在家中替麦仑·沙迈镶配金戒指,他老婆见了,问道:
“你拿这颗宝石做什么用?”
“准备镶一个宝石戒指。这颗宝石值五百金币呢。”
“替谁镶的?”
“替一个富商的儿子镶的。那个小伙子生得英俊非凡,他有着传说中圣苏里曼的印章那样美丽动人的嘴,另外他还有牡丹似的腮,珊瑚似的唇,羚羊颈似的脖子,脸上青春洋溢,肤色白里透红,明亮的眼睛,洁白的牙齿,真算得上是人间金童。再加上他慷慨大方,活泼伶俐……”他一会儿赞扬麦仑·沙迈长得英俊潇洒,一会儿夸麦仑·沙迈慷慨善良,把他吹上了天。他老婆因此对麦仑·沙迈产生了爱慕之情,问道:
“他长得跟我相像吗?”
“他完全具备你的姿色,而且跟你很有相似之处,年龄和你也差不多。要不是怕伤你的心,我会说他比你更美呢。”
小娘子听了丈夫的夸赞,嘴里虽然没说什么,可是心中早已对那个年轻人爱慕不已。
尔彼一面工作,一面在老婆面前不停地夸奖麦仑·沙迈。最后终于镶好了宝石戒指,递给她看。她接过去,戴在自己的纤纤玉指上一试,不大不小,恰恰合适。她对此很感有趣,说道:
“当家的,我十分喜欢这个戒指呢,我希望我能得到它,我不愿取下来了。”
“你暂时忍一下。它的主人非常大方,我去跟他商量一下,请他转让给我。要是他愿意卖,我就买来送给你;要是他还有其它的宝石,那我买一颗来,替你镶一个同样的好了。”
麦仑·沙迈跟尔彼见过面以后,回到旅店,住了一个晚上。第二天他带着一百金币来到接生婆家里,对她说:
“这是给您的一百金币。”
“送给你伯父好了。”接生婆吩咐他,接着问道:“昨天你照我说的做了没有?”
“做过了。”
“那你现在立即去找尔彼。他把戒指给你的时候,你拿戒指往指尖上一套,就马上取下来,对他说:‘大师傅,你弄错了,戒指镶小了!’如果他要重新替你镶,你别答应他,对他说:‘我不要毁掉重新镶,这戒指随便送给哪个奴仆好了。’然后你拿出一颗价值七百金币的宝石,对他说:‘你拿这颗宝石替我另镶一个吧,这颗比那颗值钱呢。’同时你还得给他三十金币,告诉他:‘这是预付的工钱,请你收下,下次再付另外的工钱。’你千万别忘了再赏其余的工匠每人两个金币,过后你就回到旅店。明天记着
给我们带来二百金币,等着我教你下一步的计划吧。”
麦仑·沙迈对接生婆言听计从,他来到尔彼的铺中,被请进铺里入坐。他问道:“戒指镶好了吗?”
“镶好了。”尔彼取出戒指。
麦仑·沙迈接过戒指,往指尖上一套,就马上取了下来,扔回给宝石商人,说道:“大师傅!戒指太小了,我的手指戴不上。”
“那么让我替你做大些吧。”
“不!就给你了,随便赏给哪个奴仆戴吧。这颗宝石只值五百金币,不值得重新镶嵌。”他说着掏出一颗价值七百金币的宝石,递给尔彼,说道:“拿这颗重新替我镶吧!”然后又给了宝石商人三十枚金币,同时赏工匠每人两个金币。
尔彼对他说:“等戒指镶好了,你再给工钱也来得及。”
“不,这是我给你的工钱。其余的费用,以后我会再付你的。”
麦仑·沙迈说完,匆匆告辞而去。尔彼十分佩服他的大方、直爽,其他的工匠也有这种感觉。
尔彼喜不自禁,怀揣着宝石戒指,回到家中,对老婆说:“娘子,那个青年小伙子真是太好了,我从未见过比他更大方、直爽的人了。你真是好运气,因为他把那枚宝石戒指大方地送给我了。当时他吩咐说:‘随便赏给你哪个奴仆好了。’”
他把经过的情况详细叙述一遍,接着说道:“我想那个小伙子绝不是一般生意人家的子弟,他绝对是个王室贵族子弟!”他越赞美麦仑·沙迈,他老婆对那个陌生的小伙子的倾慕、怀念之情也就又增加了一分。末了,她把宝石戒指戴在手指上,尔彼开始全神贯注地替麦仑·沙迈镶配第二枚宝石戒指,按小伙子的吩咐镶得比第一个稍大一些。
戒指镶好以后,他老婆拿过去,套在手指上,跟第一个戒指并在一起,得意非凡,说道:“当家的,你瞧,我戴这两个戒指有多美啊!要是这两个戒指都成为我自己的东西,那该是件多美妙的事啊!”
“你耐心些。如果运气好,或许我会把这第二个戒指也买给你呢。”
第二天,麦仑·沙迈上接生婆家去,送她两百金币。
老婆子又对他说:“赶快去找尔彼!他给你戒指的时候,你把它套在手指上,马上脱下来,对他说:‘又弄错了,大师傅!戒指镶大了,你是赫赫有名的宝石巨匠,如果按照我的手指来镶,或许就不会出现问题了。’然后你拿出一颗价值一千金币的宝石,对他说:‘拿这颗宝石重新替我镶一个吧,那个戒指也赏给你的奴仆去戴好了。’同时你给他四十个金币,也给每个工匠三个金币,对他说:‘这是预付的工钱,其余的部分,以后再交给你。’然后你看他怎么回答你。你伯父穷得过不下去了,明天你带三百金币来接济他吧。”
“听懂了,一切照办。”麦仑·沙迈满口答应,一刻不停地直奔珠宝集市。
尔彼喜笑颜开,热情地接待他,请他坐下,拿出镶好的戒指给他看。他接过去,戴在手指上,马上脱下来,说道:“我是儒雅的人,而你是赫赫有名的宝石巨匠,你该按我的手指尺寸来加工。我想如果你量一下我的手指,就不该再出现问题。这个戒指镶大了,你随便赏给哪个奴仆去戴好了。”然后他又掏出一颗价值一千金币的宝石,说道:“用这颗宝石,照我手指的大小,请另镶一枚吧。”
“好!还是您说得对。”尔彼恭恭敬敬地说,并量了他的手指。麦仑·沙迈又掏出四十个金币,递到尔彼手上,说道:“给你,这是雕刻费,剩余的工钱,往后付给你。”
“哟!先生啊,你已给我们付了许多工钱了!你对我们简直太好了。”
“小事一桩,何足挂齿。”
麦仑·沙迈得意洋洋,坐着跟他们聊天,当时,每一位经过的乞丐都得到他赏给的一个金币。他的直爽、大方又一次表现出来。
尔彼兴高采烈,带了宝石戒指跑回家,对老婆说:“娘子,简直没有比那个青年小伙子更好的人,他是我生平所见第一人!”他在老婆面前,把麦仑·沙迈的种种美德,添油加醋地夸赞一番。他老婆听了更加动心,说道:
“
你这个不会做人的东西!既然是这么了不起的人物,还送过你两个昂贵的宝石戒指,你就该花力气去拉拢,办桌酒席招待他,以博取他的好感,加深你和他之间的友谊才是。如果你很喜欢、欣赏他,他就会常到我们家来,那时候你得到的好处就远不止这些了。要是你不请他吃饭,那就只有我出面请他,招待他,让他来做我的客人了。”
“你以为我真是那种一毛不拔的人吗?竟说这种话来嘲笑我!”
“你不是一毛不拔,你不过是不会做人罢了。明晚你请他来吃饭吧,不必请人做陪。他如不肯来,你用平常类似休妻的誓言逼他来好了。”
“全都听你的吧。”尔彼听信了老婆的话,立刻全身心地投入宝石镶配工作。
第三天,麦仑·沙迈带了三百金币,去见接生婆。接生婆把钱收下后,对他说:“今晚他该请你吃饭了。如果他真请你的话,你就在他家里过夜。有什么事情发生,你明天来告诉我,随手带四百金币来救助你伯父吧。”
“听懂了,一切照办。”麦仑·沙迈答应不迭。
麦仑·沙迈手里的金钱多得是。钱花光了,便卖宝石来维持。
他按接生婆的指示,一刻不停地赶到宝石铺中。尔彼恭恭敬敬地迎上前来,热情拥抱他,为他让坐,把镶好的戒指拿出给他看。他接过戒指在手上试了一下,不大不小,正好合适,于是便道:“大师傅,愿安拉保佑你,戒指镶得正好,不过对这颗戒指的宝石我还不满意,我还有更好的。这个戒指送给你的奴仆去戴吧。”他说着又递给尔彼一百金币,说道:“收下你的工钱,这么打扰你,真对不起了。”
“老主顾,你给过我们那么多好处,这点麻烦又算什么呢?我们已结下深厚的友谊,难分难舍。向安拉起誓,今晚你一定要上我家来吃顿便饭,让我心安。”
“好的,一定从命。不过我要回旅店去打个招呼,免得仆人在那儿等我。”
“你住在哪家旅店?”
“我住在一家大旅店里。”麦仑·沙迈告诉他旅店的名称。
“到时候我到旅店去找你好了。”
“可以。”麦仑·沙迈回答着,告辞归去。
尔彼担心独自回家会挨老婆的训斥,一直等到黄昏,才去旅店中请来麦仑·沙迈,和他一起回到自己家中,并请他来到富丽堂皇的客厅,同他一起谈天说地。
他老婆看见麦仑·沙迈的标致模样,一见倾心,心中燃起了爱情的火焰。
尔彼陪麦仑·沙迈聊了一会儿天,一起用过晚饭,然后又饮酒作乐,接着又喝咖啡。不觉到了夜间晚祷的时候,他们一起做完礼拜,喝了两杯女仆送来的果子露,两人便迷迷糊糊地睡去。到了天亮,女主人打发女仆用一种鼻烟似的东西,凑在他俩鼻子跟前,让他们闻了一闻。他俩打了几个喷嚏后,慢慢醒来。
女仆道:“老爷,晨祷的时候到了,请起来做礼拜吧。”随后拿来面盆和铜壶,供他们盥洗使用。
“大师傅!我本该早走的,不想睡过了头。”麦仑·沙迈说。
“朋友,在这间客室里睡觉,我向来一睡不醒,这已经是司空见惯的事了。”
“你说得对。”麦仑·沙迈也深有同感。
巴士拉女郎愚弄丈夫
奴仆端来饭菜,宾主一起用过早餐,尔彼起身出去方便的时候,他老婆偷偷闯进客厅,直言不讳地对麦仑·沙迈说:
“你在这儿呆一天我可不满足,其实呆一月一年还是不能满足我的。除非我俩可以终身厮守,结为伴侣。当然,事情并不简单,你先忍耐吧,等我想出一个谁也不会警觉的方法,让我丈夫受到愚弄,使他对我怀疑,他便会一气之下休掉我,我和你就可以双宿双飞,远离这儿去做恩爱夫妻了。此外,我还要把他的金钱财物都带走,让他人财两空。不过这套计划的实施,你要完全听从我的安排。”
“我懂了,一切听你的就是。”麦仑·沙迈同意她的计划。
“你先回去吧。如果我丈夫再上旅店去请你,你对他说:‘人是远香近臭的,交往多了,慷慨的人和悭吝的人会同样令人反感的。我怎么好意思常常打扰府上,并让你每天陪我在客厅里睡觉呢?即使你不在乎,你的妻子也会为此恼火的。要是你诚心诚意和我来往,还不如在你家隔壁阻一套房子,让我住进去,和你们成为邻居,那你就可以到我家来畅谈到深夜,我也可以上你家去畅谈到深夜。’这个打算最周到。只要你这样提议,他总得找我商量。我会叫他辞退邻居,因为那套房子是我们出租的。几时你搬到隔壁来,我们的事就好办了。去吧!照我的指示去进行好了。”
“好的,听你的就是。”
尔彼方便完回来,麦仑·沙迈辞别了他,直奔接生婆家中,把事情的经过以及小娘子的安排详细叙述了一遍,最后问道:“你还有更好的方法,让我可以光明正大地接近她吗?”
“孩子,我可真是黔驴技穷了。”
麦仑·沙迈和接生婆分手后,回到旅店中。
第二天傍晚,尔彼上旅店去请他吃饭,他毅然回绝说:“对不起,我不能去你家了。”
“为什么呢?我很欣赏你,喜欢同你交往,看在安拉的份上,你随我去吧。”
“如果你要跟我经常来往,长久保持这种亲密的友谊,那就最好在你家隔壁替我租套房子,让我搬到那里去住,以后你要和我聊天,可以上我家来,我一定随时奉陪。当然我也可以去你家和你商谈到深夜,然后各自回家睡觉就行了。”
“我隔壁的房子是我的产业。今晚你先陪我去过一晚上,明天我腾出那套房子,让你搬进去居住好了。”他说着带麦仑·沙迈回家去。
吃完晚饭,做完礼拜,他们喝了他老婆让女仆送来的两杯酒,尔彼喝的那杯放了麻醉剂,睡得跟死人一般;麦仑·沙迈喝的却没有放药,清醒得很。小娘子便趁丈夫酣睡之机,姗姗出来同他幽会。两人谈情说爱,卿卿我我地寻欢作乐,直到天明。
第二天清晨,尔彼从梦中醒来,找到隔壁的租户,借口自己需要房屋,辞退了那家租户,腾出房屋,让麦仑·沙迈搬了进去。当天夜里,他陪麦仑·沙迈开怀畅谈到深夜后,才回去睡觉。
麦仑·沙迈搬过去以后,女房东找来一个精明的建筑工匠,给他许多金钱,吩咐工匠从她家里挖一条地道,直通麦仑·沙迈屋中,还铺上地板。这样他们来往非常方便,神不知鬼不觉的。地道挖好后,她从地道钻出,手握两袋金钱,突然出现在麦仑·沙迈面前。
“你从哪儿来的?”麦仑·沙迈惊奇地问道。
她把地道指给麦仑·沙迈瞧,说道:“你收下他的两袋钱吧。”于是她坐下轻薄地跟麦仑·沙迈寻欢作乐,直至第二天天亮才起身。
她说道:“你等一等,我回去叫醒他。把他打发走了,我再回来陪你。”
小娘子回到自己家里,唤醒丈夫,伺候他起床洗漱完毕,又同他做了礼拜,才把他打发走了。她带上四袋钱币,从地道来到麦仑·沙迈屋中,把钱交给他收藏起来,然后两人坐着谈笑取乐,各尽其欢,才分手离去。
傍晚,麦仑·沙迈从市中归来,见屋里又有十袋金银珠宝和其它的财物。
他刚收拾好,尔彼突然赶到,约他去自己家里,喝酒聊天。女仆照例送上酒肴。尔彼喝了酒,也照例一下子被迷倒在地,麦仑·沙迈却一点也没有问题,非常清醒。这时候小娘子翩翩出现在他面前,同他倾心相谈,又吩咐女仆把金银财物从地道运往麦仑·沙迈屋中,她则继续同麦仑·沙迈说说笑笑。女仆忙忙碌碌,整夜把东西搬来搬去。到了破晓时分,小娘子叫女仆唤醒老爷,宾主喝过咖啡,各自分手。
第三天,小娘子又把她丈夫花五百金币亲手镶配、工艺精湛,并且多年珍藏,不舍得出卖的一柄短剑送给麦仑·沙迈,对他说:
“你把这柄短剑挂在腰间,然后故意在我丈夫面前走动,在他面前拔出来,给他看,告诉他是你今天买的,问他珍不珍贵。他当然识货,不过他不好意思直说是自己的东西。如果她问起你花了多少钱,在什么地方买的。你就说你碰上两个斗剑的人,其中的一个对他的伙伴说:‘我应约去见我的情妇,每次幽会,她都要给
我一个银币,今天她因为手头紧,索性把她丈夫的短剑送给了我,我想把它卖个好价钱。’你说你很喜欢那柄短剑,听了这番话,便问他:‘可以卖给我吗?’他说:‘当然。’于是你花三百金币作了这笔交。你再问我丈夫这剑到底值多少钱,等着看他作何反应。你跟他再谈一会,就找一个借口脱身来见我,我在地道门口等你。”
“听懂了,我照你说的去做就是了。”麦仑·沙迈满口答应下来,把短剑挂在腰间,匆匆赶到尔彼铺中。
尔彼热情地欢迎他,请他坐下,忽然看见他腰间挂着的短剑,很纳闷地想:“这是我的短剑,怎么会落到这个商人手里?”他心里揣摸一会儿,暗自忖道:“我必须弄清楚这把剑到底是我的,还是跟我的短剑相似的另一把剑。”
这时候,麦仑·沙迈不慌不忙地取下短剑,递给尔彼,说道:“大师傅,你看一看这柄短剑吧。”
尔彼接过短剑,清清楚楚地把剑审视了一番,但他不好意思直说这是他的短剑,便犹豫不决地试探道:“你这是打哪儿买来的?”
麦仑·沙迈按小娘子所教的说了一遍。
尔彼听了,心不在焉地说道:“用这个价钱买到这柄短剑,真是笔合算的买卖,说实话,它值五百金币呢。”此时他胸中燃烧起熊熊怒火,一双手也不听使唤,一心想着关于短剑的事情,麦仑·沙迈跟他谈话,他连一个字也没听进去,只觉得内心像是受着酷刑,身体直哆嗦,脑海里一片迷茫,茫然不知所措。
麦仑·沙迈看见他尴尬的狼狈样子,说道:“你可能太忙了,我先告辞了。”随即离开铺子,急冲冲地赶回家中。小娘子早已等在地道口,见了他便问:
“你照我的安排去做了吗?”
“是的。”
“他跟你说什么?”
“他说这个价钱很合算,这剑起码值五百金币呢。当时他很狼狈,所以我就借口告辞了。以后出了什么事,我就不知道了。”
“把短剑给我,他不会怪你的。”
小娘子收下短剑,匆匆回到家中,把短剑照原样放好,然后从从容容地坐在那里。
尔彼在铺子中越想疑心越重,暗道:“我非回家去看看不可,否则难以按捺心中的疑惑。”于是他站起来,跌跌撞撞地回到家里,喘着粗气,上气不接下气地来到老婆面前。
“当家的,你怎么了?”他老婆佯做不知情地问道。
“我的短剑呢?”
“在匣子里。”她边说边捶胸顿足地说道:“天呀!你是不是跟人吵架了,才回来找短剑,要拿去杀人吧?”
“让我看看那柄短剑。”
“你要发誓不拿它去杀人,我才肯拿出来给你看。”
尔彼发过誓,小娘子便打开匣子,取出短剑。他接过短剑翻来覆去地看了好半天,感叹道:“这才奇怪了!”接着他对老婆说:“把它照原样收藏起来吧!”
“告诉我,这是怎么一回事?”老婆追问他说。
“我看见我们的那位商人朋友腰里挂着一柄和这一模一样的短剑。”接着他把麦仑·沙迈的谈话也照搬给她,最后说:“我见短剑好端端地放在匣子里,我的疑惑也就烟消云散了。”
“这么说,你把我看成什么了!难道我是那斗剑人的情妇吗?难道是我把短剑给他了?”
“说实话,当初我是这么怀疑的,但现在一切都清楚了。我太多虑了。”
“当家的,你这个人可真没有良心!”
见老婆埋怨自己,尔彼自觉愧疚,便低声下气地向她赔不是。等她心平气和下来,才回铺中继续工作。
第二天,小娘子又把她丈夫加工的一只装饰得完美无缺的银表拿来给麦仑·沙迈,对他说:“你再去尔彼铺中,找到他,告诉他你又碰上那个斗剑的,正在兜售这只银表呢。你说:‘他说这是情妇送给他的,你只用五十八个金币就买下来了。’你拿给他看,问他划不划算,再注意看他的反应,然后来见我。”
麦仑·沙迈按小娘子的吩咐,又来到尔彼铺中演戏。尔彼看了银表一眼,定论说:“这表起码值七百金币。”
麦仑·沙迈让尔彼心生疑虑之后,便借口离开,
匆匆回到家去,把表还给了小娘子。他俩个刚一分手,尔彼又上气不接下气地跑回家里。
“我的表呢?”他问老婆。
“不是在箱里吗?”老婆神情自若地回答。
“快拿给我!”
老婆把表取来,递给他,他拿着表,神情悲哀地叹息道:“事情怎会这样?只望伟大的安拉拯救了。”
“当家的,你怎么不说清楚?到底出了什么事,快告诉我!”
“叫我怎么说呢?我完全被糊涂了。娘子!我第一次看见那个商人朋友腰中挂着一柄短剑,便明明白白地认出是我的短剑,因为那种镶法是我独创的,举世无双。我听他说出短剑的来历,心里十分痛苦,赶回家中,看见自己的短剑好好的,才安下心来;但今天我又看见他拿着银表,而那个银表装璜、镶配的手法,绝对是我自己的精心制作,找不出第二个。我听他叙述表的来历,感到痛心疾首。现在我真的给弄糊涂了。到底什么灾难会落到我的头上呀!”
“这么说,我是那个商人的情妇、姘头了?我把你的财物、宝贝给他了!难道你不信我我的贞洁而前来质问我?如果找不到银表和短剑,那一定会说我和他通奸了!当家的,你既然这样不信任我,我又何必拿你当丈夫与你同吃同住呢。告诉你,我对你真是厌烦透了。”
尔彼后悔不该对老婆全盘托出心里话,只得低声下气地向她赔理道歉,耐心地安慰她,直到她心平气和,才回到铺中。但她始终心神不宁,疑虑有增无减,在真真假假中妄自猜测,竭力去想这到底是怎么回事。他坐卧不安,如坐针毡地呆在铺中,到傍晚才无精打采地一个人回到家中。
“那个商人怎么没来了?”老婆问他。
“在他自己家里。”
“难道你们疏远淡漠了?”
“向安拉起誓,从发生那样的事之后,我讨厌和他接触。”
“去吧!看在我的份上,去请他来陪你坐坐吧。”
他听从老婆的吩咐,来到麦仑·沙迈家,一副闷闷不乐的样子。麦仑·沙迈问道:
“你怎么一声不响?你在想什么呢?”
“我觉得很烦很累,心神不定。走吧,到我家谈天去。”
“算了吧,我不去了。”麦仑·沙迈一口回绝了他。
他一个劲强劝着,把麦仑·沙迈带回了家中,一块儿吃喝聊天。他一直沉陷在自己的忧虑中,有一搭没一搭地跟麦仑·沙迈说着话。女仆照例送上酒肴,宾主喝了之后,主人马上就睡着了,只有麦仑·沙迈照例清醒,因为他喝的酒不曾掺过迷药。这时候小娘子又翩然出现在麦仑·沙迈面前,说道:
“你对这个醉得不省人事的两脚兽怎么看?他根本不懂得女人的鬼把戏,我还要继续欺瞒他,直到他把我休了,不要我为止。明天我会扮作一副使女装扮,跟你到他铺里去。你告诉他我是你上旅店去的时候,碰巧花了一千金币买下来的,还让他看我值不值。到时候,我揭开面纱,让他看一眼,你再把我带走。我立刻从地道回去,你就只等着看好事吧。”她说完后,与麦仑·沙迈卿卿我我、亲亲热热地一直谈情说爱。天亮时分,她才回到自己的房中,打发女仆到客厅里,唤醒老爷。宾主又一起做了早祷,共进早餐,并喝了咖啡,然后分手。
麦仑·沙迈回到家中不久,小娘子便收拾打扮得整整齐齐,从地道中来到麦仑·沙迈家里,再按原定计划,两人一齐到了尔彼铺中,问候他,并一块儿坐了下来。麦仑·沙迈说道:“大师傅,今天我到旅店去了一趟,在那儿的经纪人手中看到这个女仆,我觉得很中意,便花了一千金币把她买下来了,有劳你替我看一看,这个价钱到底划不划算?”他说着揭开小娘子的面纱给尔彼看。
尔彼睁大了眼睛一看,正是自己的老婆,满身细软,擦脂抹粉,跟她在家中的装束打扮完全一样。她的面容、服饰及举手投足间的一切,分明就是自己的妻子,连她的首饰都是他一手镶制的。他还看见她手上戴着自己为麦仑·沙迈镶配的那三个宝石戒指。总之,左看右看,他都能一眼认出她是自己的妻子。
“你叫什么名字?”他问使女。
“哈丽。”
他老婆的名字叫哈丽,这女仆也说她叫哈丽,这就使他越发奇怪了。他转身问麦仑·沙迈:“你买她花了多少钱?”
“一千金币。”
“你等于白捡她了,她的戒指、衣服、首饰都不止值那么点钱。”
“你要是觉得不亏,我也就放心了。现在我要带她回家去了。”
“你随便吧。”
麦仑·沙迈带小娘子回到家中,她立刻从地道中溜回自己家里,泰然自若,像什么都没发生似的。
怒火在尔彼心中燃烧着,他对自己说:“我要马上回家看我老婆,如果她还在家中,那么这个使女只不过是像她罢了;如果她不在家中,那么这个使女一定是她了。”于是他跳了起来,一口气奔到家中,见老婆穿戴着刚才在铺中所穿戴的那套衣服首饰,安安静静、悠悠闲闲地在家中,他拍拍手掌,唏嘘了几声:
“这是怎么回事啊?只望伟大的安拉拯救了!”
“当家的,”小娘子故作惊讶地问,“你疯了?又发生了什么事?以前你不是这样的,一定是和发生了什么事!”
“你如果要我实话实说,先发誓你决不生气。”
“你直说罢。”
“我们那位商人朋友刚买了一个使女,她的容貌、身材、姓名、服饰甚至她的首饰、戒指都跟你一模一样,毫无区别。他叫我来欣赏了她的时候,我认为她就是你,我可真给弄糊涂了。但愿我们从未结识过那个商人,但愿他从未到过巴士拉来,我从未跟他交往,那该有多好啊!是他扰乱了我平静的生活,让我先甜后苦。现在我处处怀疑,胡思乱想。”
“你可要看清楚,看仔细,说不定我就是那个商人的情妇,是我亲自陪他去看你的吧!说不定是我乔装改扮成使女模样,同他一块儿上你铺中去愚弄你的吧!”
“你这是什么话呀?怎么会有这种事情?”
“哦!那么现在我留在家中,你马上去敲他的大门,并想法溜进他的家中。你要是看见那个使女跟他在一起,那她不过是同我长得相似罢了;如果使女不在他那儿,那我就是跟他在一起的那个使女,这就证明你对我的猜疑是事实了。”
“你说得对。”
他同意老婆的建议,立刻冲出大门,直奔邻居家,同时小娘子也急急忙忙从地道这边一下窜到麦仑·沙迈家中,陪他坐着,说明情况,并吩咐他:“快去开门,让他进来看见我!”
她刚吩咐完,便传来急促的敲门声。
“是谁呀?”麦仑·沙迈问。
“是你的朋友呀!还记得你在市中叫我欣赏的那个使女吗?我觉得你很有眼力,可我还没有把她看得足够清楚明白,你快开门,让我再看她一眼吧。”
“那好吧。”
麦仑·沙迈刚一开门,尔彼就闯了进去,见小娘子正坐在屋里。小娘子见了他,立刻起身相迎,吻他的手,同样也吻麦仑·沙迈的手。他再怎么仔细琢磨,也没觉得同他的妻子有什么区别。他跟麦仑·沙迈随便聊了几句,凄惨地感叹:“安拉随心所欲地创造一切。”继而他满腔愁思,无精打采地告辞回到自己家中,见老婆仍然坐在屋里。他平庸无能,竟不能察觉老婆的阴谋诡计,只能怏怏不乐。
“你看见什么了?”老婆问他。
“看见使女跟她的主人在一起。她太像你了,简直一模一橛。”
“既然这样,你也该到铺里安心工作了。别再胡思乱想,更不要妄自猜测他人了。”
“好吧,原谅我吧!请别把这些事放在心上。”
他把老婆搂在怀里,深情地吻着,随后回铺里工作去了。他前脚刚走,小娘子后脚便带上四个麻袋,从地道溜到麦仑·沙迈家中,对他说:“快准备启程吧。别忘了带上财物,我会助你一臂之力的。”
麦仑·沙迈立即筹备好一切,买了骡马、轿子、奴仆,绑好驮子,顺利地把财物运到城外,然后去见小娘子,说道:“一切都准备妥当了。”
“我把他所有的金钱财物都给你了,现在他一无所有了。我亲爱的人儿啊,这全都是为了爱情。为了你,我不惜千次万次背叛丈夫。不过你应向
他告别,就说你这几天动身回家,叫他算一算你欠他的房钱,看看他有什么反应,再回来告诉我。我本想用各种计策刺激他,惹他动怒,好让他一气之下休了我,可是事与愿违。没办法,我们只好私奔,远走高飞,到你的家乡去。”
“终于盼到今天,我们终于美梦成真了。”
麦仑·沙迈内心充满了喜悦礼宾司有,眉开眼笑地跑到尔彼铺中,跟他坐在一起,说道:“大师傅,三天后我就动身回家了。现在我到你这儿来,一来是向你辞行,二来请你算一算我欠你的房钱,让我付给你,了清这笔债务。”
“你这是什么话呀?你照顾过我,向安拉起誓,我不会收你分文的房钱,你住过我房子,我们感到荣耀,你一走,我会感到孤单寂寞。要是老天允许的话,我一定会竭力阻拦你,让你留在这里,而去和亲戚朋友见面。”他说罢,两人依依不舍,相对垂泪,挥手而别。
尔彼关店锁门,心想:“我应当送一送这位好朋友。”于是他热情地帮麦仑·沙迈料理各种杂务,最后他到了麦仑·沙迈家中,见小娘子坐在屋里,殷勤地迎接他们,并周到地服侍他们;未了,他回到自己家中,也见妻子镇静自若地坐在屋里。
在麦仑·沙迈动身前的三天内,尔彼每次回家,总见妻子规规矩矩;到朋友家去,也见小娘子在那里,这种情况一直持续出现,毫无变化的迹象,他不禁观感全模糊了。
一天,小娘子趁她丈夫不在,悄悄地告诉麦仑·沙迈说:“他的万贯家财全叫我搬给你了,现在他家里只剩下端酒送饭的女仆。我可不能没有她。因为她是我的亲戚,从来都站在我这一边。我准备借故打她一顿,等我丈夫回家,就说自己讨厌她,要他不要再留用她,把她带走,拿去卖掉。等他卖她的时候,你就把她买到手中,这样我们便可以带着她一块儿走了。”
“好的,就听你的吧。”
小娘子按照计划,打了女仆一顿。尔彼回家时,见女仆正伤心落泪,问起原因,才知道是太太打了她,因而他去见老婆,问道:“这个该死的女仆做了什么事情,让你如此动怒,竟打了她。”
“当家的,告诉你吧,我不愿再见到这个女仆了,你给我把她带走,卖掉她吧。否则,你就把我给休掉好了。”
“我卖她,我什么事都听你的。”
尔彼准备带女仆去卖,顺便来到麦仑·沙迈家看一看。当时他老婆见他一出门,像离弦的箭一样,一溜烟从地道来到麦仑·沙迈家里,躲进轿里。然后BR才带着女仆来了。
麦仑·沙迈见了,问道:“这是谁?”
“是给我们端茶送水的那个女仆。她不听命令,惹我太太生气,我要卖掉她呢。”
“她既然惹你太太生气,不能和你太太好好相处,就让我留下她,让她伺候我的使女哈丽好了。况且从她身上我也能感到你的一点气息,以解相思。”
“好吧,那你带走她吧。”尔彼同意了。
“该付给你多少钱呢?”
“你照顾过我们,我分文不取。”
麦仑·沙迈留下女仆,吩咐小娘子:“还不快出来,感谢这位主人。出来吻他的手吧。”
尔彼的老婆闻声走出轿子,吻了她丈夫的手,然后慢慢地钻回了轿子。尔彼心情复杂地傻看着她。麦仑·沙迈说道:“大师傅,我愿真主保佑你平安快乐。若有得罪的地方,还请你原谅。”
“愿安拉保佑你,并祝你一路平安。”
尔彼送走麦仑·沙迈,怅然若失,不禁泪流满面。当时他的心里又悲伤,又快慰,非常矛盾。悲伤的是因为好朋友走了,他们交情颇深,一旦离别,心里依依不舍;快慰的是因为他一走,自己夫妻间因他而起的那些磨擦就可以驱散了。他对妻子的怀疑确实是多余的。因此他怡然自得,感到轻松愉快。
麦仑·沙迈和尔彼的老婆私奔
麦仑·沙迈和尔彼的老婆一起出逃。出了巴士拉城,到了郊外,小娘子便对他说:“如果你想不发生意外,那我们就不要走阳关大道,请你带我走小路吧。”
“行!按你的意思做。”麦仑·沙迈采纳了小
娘子的意见,放弃大路,沿小道而行。他们双宿双飞,从一个城市进入另一个城市,终于平安地进入埃及境内。麦仑·沙迈这才写了一封书信,让人日夜兼程送回家去。
富商阿卜杜拉·拉哈曼和同行一起做生意,可他总是恍恍惚惚,心里一直惦念着他一直毫无音讯的独生子。那天和往常一样,他和同行们在一起时,突然进来了一个信使,向他们问道:“老爷们,请问哪位是尊敬的阿卜杜拉·拉哈曼先生?”
“你有什么事要找他?”商人们问。
“我是替他儿子麦仑·沙迈送信来的。”
阿卜杜拉·拉哈曼听十分高兴,商人们也为他兴奋起来,纷纷向他道喜。他接过信,打开念道:
父亲大人亲启:
儿在外,蒙安拉护佑,身体安康,万事顺心如意,亦兴隆发达,颇有盈余。今已首途归来,不日即可平安回家,与父亲大人共叙天伦之乐。请向诸亲友致意。
读了麦仑·沙迈的信,阿卜杜拉·拉哈曼获悉了儿子的下落,知道他很快就要回来,高兴极了,因而大摆酒宴,宴请宾朋,并邀请歌舞艺人,唱歌跳舞,借以欢庆。然后他出城等候麦仑·沙迈。
父子相见时,他一下子把儿子紧紧搂在怀里,流着欣喜的泪水,晕了过去。过了一会儿,他慢慢醒了过来,跟同伴们一道,围着儿子,向他问寒问暖。人们团团围绕着他儿子,看他带来的仆人、货物、轿子,十分羡慕他,热情地送他回家。
回到家中,小娘子下轿来,阿卜杜拉·拉哈曼见她生得如花似玉,美貌绝顶,非常喜爱她,让她住在楼房里。麦仑·沙迈的母亲也为她的姿色着迷,以为她是一个公主,暗自欣喜,问她是谁。
她答道:“我是你的儿媳妇呀。”
“你既然跟我的儿子结为夫妻,我们就该大办酒席,招待宾客,大张旗鼓地庆贺一番。让我们大家一起高兴高兴。”
小娘子的悲剧
阿卜杜拉·拉哈曼等前来欢迎麦仑·沙迈的亲戚朋友都走了,才有时间坐下来陪儿子谈心。他问道:“儿啊,为什么会带那个使女来?买她花了多少钱?”
“父亲,她不是使女。说实话,我就是为追求她才远离家乡的呢。”
“为什么呢?”
“她就是那个修行者在我们家过夜时说起的那个女人呀。从那时起,我一直对她念念不忘,总盼望与她相见。当时我不断请求您准我出远门,正是因为想去追求她;我为她不惜跋涉千里,以至于经历千辛万苦,最后只剩我一个人孤独地流浪到巴士拉……”
他把事情的前因后果描述了一番。
“儿啊!经过那种种苦难之后,你跟她结了婚吗?”
“不,还没有结婚,不过我是说过要娶她做妻子的。”
“你真的要娶她吗?”
“如果您老人家答应,我就娶她。如果您不答应,我就只好放弃了。”
“你要是真的娶她,那我永远都跟你断绝关系。我会永远都怨恨你。那个贼妇对自己的丈夫干那种丑事,你绝不可以娶她做妻子!跟你说,她会使用对付她丈夫的那种方法,和别人一起来对付你呢。她是一个荡妇,荡妇是靠不住的。你要是不听我的话,我会怨恨你。你如果听从我,我就为你找一个聪明活泼、端庄秀丽的大家闺秀。我宁愿花掉所有家当,大张旗鼓地给你办婚礼,我会为你的金玉良缘而高兴、自豪。我们宁愿听别人说:‘某人娶了某家的大家闺秀。’绝不想听别人说:‘某人娶了一个不知从哪弄来的浪女人。’”
老人不断地举出各种书本中的格言警句劝告儿子,让他抛弃原来的想法。
“父亲,既然这样,我不娶她了。”
“你真是我的好孩子!”老人热烈地吻着麦仑·沙迈的前额,“儿啊,以你的生命起誓,我一定帮你娶个美貌绝伦的妻子回来。”
阿卜杜拉·拉哈曼把小娘子和她的女仆一起关在楼房里,恶狠狠地对她说:“现在我将你和你的女仆关在这里,等有买主上门,我就卖掉你们。要是你不听话,我就杀死你们,因为你跟你的女仆是一对狼狈为奸的坏东西。”
他还指派一个黑女仆看管她们,给她们送食物,并吩咐夫人:“你给我好好看住这两个女人,除送茶的女仆外,其他任何人都不可以上楼。”
从此,小娘子和她的女仆被囚禁在楼房里,不见天日,终日悲伤痛苦。她十分后悔当初不该戏弄自己的丈夫。
第13篇、圣安娜湖的传说
在艾尔德里荒凉在大山顶上有一个湖,名叫圣·安娜湖,很久很久以前,它是绿水仙人国国王的领土,他和他的女儿们住在那里。
在晴朗的夏天的午后,国王常常乘坐一只珍珠船出去游玩,这时他的女儿们就和娇小的水仙们在柔软的草地上嬉戏。那些小仙人躲在花蕊里,偷偷地向外窥视,有时她们埋伏在立金花的花瓣中,勇敢地向蝗虫发起进攻;有时她们骑在巨大的蝴蝶身上,捕杀那些丑陋的蜘蛛,把蜘蛛网抢来为自己编织面纱。
在那些小仙人嬉笑玩耍的时候,年老的绿水国王总是在一棵空心的树干上休息。他要休息整个下午。他的长长的绿胡子沾满了霉菌,他的头发上长着苔藓,他的脸上布满了上千条皱纹,他的手像一块腐朽的木头。
可是,那些小仙人——他的女儿们就完全不同了,她们的皮肤比雪还要白,眼睛比晴朗的天空还要蓝,她们长长的头发如同一匹金色的缎子披在肩头。
她们用贝壳做成的梳子梳理她们的金发,然后戴上用琉璃草和百合花编织的花冠;她们唱歌的时候,森林中所有的鸟就都停止了歌唱,侧耳欣赏她们美妙的歌声。
一天,有几个人经过湖边,被这里幽静而美丽的景色迷住了,他们决定造一座教堂纪念圣·安娜,并举行了盛大的典礼,从这时起,塞克雷的人民年年到圣·安娜教堂进香。
教堂的老看守每天要打三次铃,这使绿水国王和他的人民觉得非常不安和烦恼,因为仙人不能忍受铃声,它们一听见铃声就躲进深深的水底国王的宫殿里,铃声传不到那里去。
但是好景不常,铃声最终还是传到了绿水国王的宫中。年老的国王气得扯自己的胡子,那些可怜的小仙人哭得更是伤心。她们的哭声传到地面上,那些牧人们听了很害怕,不敢在附近放他们的牛了。
有一次,附近一个农夫雇了一个罗马尼亚牧人替他放牧,他警告牧人不要把牛赶到湖边的芦苇丛里去。但是那个任性的少年没有听从主人的劝告,黄昏,他在湖边生起了一堆篝火,自己在火边躺下来。

突然,一个奇异的小人出现在他面前。他长着长长的发霉的胡子,穿着绿色的天鹅绒的外套,一顶巨大的金王冠盖着他的苔藓般的头发。
牧人知道怎样来对付他,他问绿水国王给他带来了什么。
“一袋金子和一袋银子。”绿水国王一边回答,一边从他的胡子里绞出水来。
“我用什么报答你呢?”少年又问。
“把圣·安娜教堂里的铃铛带给我。”国王说道,“把它丢进湖心去,那里长着一棵红色的松树,松树上挂着两只皮口袋,皮口袋里装着金子和银子。除非我领你去拿,否则你得不到那些钱。”
少年觉得非常有趣,答应满足国王的愿望。到了半夜,一切都静下来,教堂的老看守也睡熟以后,牧人顺利地把铃偷下来绿水国王正在湖边等着他呢!国王拿到它就像拿到帝王的节杖一样,神态显得那么庄重、威严。
牧人跟着国王下了湖,走到湖心红松树旁边,国王一把扯下铃铛的舌头,把铃抛进水里,然后就把两袋宝贝交给了他。这两个袋子非常重,牧人被压得几乎连腰都弯到了地上,不过总算很小心地从原路回到了陆地。可是正当他想直起身来喘口气的时候,他的腰却越弯越低,最后竟扑倒在地。他朝水面一照,才发现自己已经变成了一头公牛。
第二天早上,农夫看见他的牧群中多了一头巨大的黑公牛,非常惊奇,可是更使他惊奇的是,公牛的脖子上一边挂着一只口袋,一袋装满了金子,一袋装满了银子,公牛像人一样地呻吟着,眼里流着眼泪。
人们发现圣·安娜教堂的铃铛被人偷去后,那个农夫马上把袋子里的钱拿出来,买了一个新的铃铛,挂起来供奉。老看守人试着去打铃,但是没有一点声音,那个铃挡好像是用橡皮做的。
当天晚上,看守人梦见了教堂光荣的守护神——圣·安娜把他领到水底下绿水国王的王宫里,并且把收藏铃铛的地方指给他看。
看守人把梦详细他讲给村里的人听,村子里有些大胆的少年都冒险到湖底取铃铛去。很多天过去了,他们之中没有一个人回来,原来是那些小仙人为了报复而把他们弄死,把尸体藏在杂草和鹅卵石中间。
许多可怜的母亲失去了儿子,许多父母都恳求孩子不要走近圣·安娜湖,但是毫无用处,在寂静的夜晚,仙人门奇妙的歌声吸引着少年到湖边去。他们看见仙女们在银光闪闪的湖里休个,他们会情不自禁地跳进水里,于是从此再也看不见他们上岸来了。
黑公牛的主人——那个农夫有三个儿子。他叫他们三兄弟每天轮流看管那条公牛。
一天晚上,轮到大哥看管。他走到湖边,把那头施过魔法的公牛系在树上,就不由自主地向前走去,公牛在他后面悲哀地呼唤他,但是他好像一点也没听到,在湖边坐了下来。
不一会儿,月亮升起来,绿水国王的大女儿出现在水面上。
她的容貌非常美丽,她的双颊是玫瑰色的,嘴唇红得像珊瑚,在她的金发上装饰着蓝色的睡莲花织成的花冠。她穿着一件银光闪闪的薄纱衣。
少年看见这样美丽的仙女不能自制,睁大眼睛呆呆地望着她。仙女朝他走过来,越走越近,最后几乎听到他的心跳声了。
“牧童,漂亮的年轻人,”仙女公主用甜美的声音招呼他,“到我这里来,和我一起到下面去!我的家在水晶王宫里,那里装饰着红宝石和绿宝石,到处是闪闪发光的珍珠。花园的花也像宝石一样闪着光。到我这里来吧,和我结婚,和我亲吻。”
少年回答说:“我怎能到你那里去呢,可爱的仙女?我不能在水中生活呀!还不如你到我这里来,我也有一间向阳的房子和一座小花园。当清晨太阳升起来的时候,它比世上一切红宝石和绿宝石都更加美丽。到我这里来吧,我要和你结婚。”
仙女听完他的话,游到湖边,把手伸给他。他想把仙女拉上来,带她回家。但是仙女的力量比人大得多,她立刻把他拖进了水里。那个可怜的少年惨叫一声就不见了。
仙女没有一点儿和凡人不同的地方。她的婆婆却是一个非常精明的老妇人,她注意到媳妇的手触到哪里,哪里就会留下一个水点;在炎热的夏天,当她走到花园里的花旁边,花儿就会抬起头来,她用那修长、白皙的手指把露水滴到花蕊上,枯死的花儿就能复活。
过了一年,仙女生了一个儿子。她把新生的婴儿放到水桶里,孩子立刻像鱼一样游来游去。当然,这件事没有人知道。
孩子长大了,人们都称赞他非凡的勇敢。他曾横渡圣·安娜湖,而且如果有什么东西掉进水里,他就会潜入水中,不费力地把它取回来。
过了很多年,祖父母去世了,牧羊人衰老了,孩子也已长大成人:只有仙人母亲没有改变,甚至不比她那已经长大成人的儿子老。
有一年,整个艾尔德里发生了一场大旱灾,所有的田地和果园都晒焦了,所有的井也都干涸了。但圣·安娜湖的湖水却一个劲地猛涨,眼看就要泛滥出来,淹没整个村庄了。仙女母亲把儿子领到湖边,她告诉了他一个秘密。
“在深深的湖底,有座水晶宫。宫里住着我的父亲——绿水国的国王。
我和我的姐妹是异母所生,我大姐的母亲是云,二姐的母亲是水,而我的母亲是天上的露珠。
“我的父亲是一个非常残暴的人,当他对大地发怒的时候,就把我们的母亲禁闭在湖中,这就是地面发生可怕的旱灾的原因。现在,我的儿子,去吧,到乔木树上去砍一根树枝,然后跳进湖里去找我父亲的水晶宫去。如果在路上碰到阻挡你的妖怪,你就用这树枝打他们,他们就会吓得逃走。穿过那些黄色的睡莲,就会找到我父亲的宫殿了。水晶宫的墙壁是透明的,你能够看到里面成千上万的房间,房间装饰着大颗大颗的金刚钻和绿主石。房梁是用红宝石装饰起来的,每个门口都由长着一对翅膀的水龙看守着,不过你不用害怕,只要用乔木树枝打它们,它们就会立刻变成石头。你一直走过去,穿过成千个房间,跨进一扇绿主石门,就到了我父王的寝室。那个房间的地板是贝壳做的,天花板是珍珠做的,在那里你会看到许多奇妙的珊瑚花,还有金刚钻和黄金的果子,墙上挂着像丝一样垂下来的长长的水草,玫瑰色的小青蛙在水草上跳着,像夜莺一样歌唱。
“你将在那里看到绿水国的国王,他有很长的绿胡子,穿着绿天鹅绒外衣,一条银蛇围在他的腰间代替腰带。你也会看见我的姐姐站在他的身边,用巨大的鱼翅替他打扇。你不要怕,他们看见你会大吃一惊,因为从来没有一个凡人到那里去过。
“我的父亲和姐姐会竭力奉承你,他们会领你到宝库里去,送你许多金子、银子和金刚钻。但是记住,你千万不要接受这些东西,你只要那些放在玻璃架上的小瓶子,要知道,瓶子里装的是那些被她们诱惑死在湖里的少年的灵魂!然后再要一只生了锈的铃铛,它藏在宝库的角落里。
“如果他们不肯把铃铛给你,你就威胁他们说要用乔木树枝打那只铃,那么他们就会把它给你。然后你就带着铃铛回来。但是要小心,在你离开水晶宫之前,千万不要让它发出声音。当你已经走了一段路,你就尽力用乔木树枝敲三下铃,这样你的任务就完成了。”
小伙子听从了母亲的命令,到乔木树上砍下一根树枝就跳到湖里去了。
他马上发现有一群水妖围了上来;有些有三个头和火焰般的眼睛,有些头是扁的,还有些头是滚圆的;它们中有长着人脸的巨大的蜥蜴,有长着马头的水蛇,还有许多是很小的生物,它们咬他,叮他,吸他的血。
但是仙女的儿子并不害怕这些水底妖怪,他用乔木树枝打它们,它们就马上逃走了。
仙女们听到了年轻的潜水者的脚步声,都惊呆了。绿水国王喊道:“谁敢走到我的国土上来?”说着挥起王饬朝小伙子劈面打来。不料小伙子动作更快,他用乔木树枝把王笏架住了。
国王吓得扔掉王笏,不知所措。仙女们一齐跪在小伙子面前,绝望地恳求道:“伟大的陌生人,不要伤害我们,我们要给你黄金、金刚石、绿宝石、红宝石、珍珠和珊瑚,你想拿多少就拿多少,只求你可怜我们,让我们平平安安地生活。”
“我不是来寻找财宝的,”他大声回答道,“我只要那些放在宝库里的玻璃架上的小瓶子。”
于是仙女们把他领进宝库,他拿起了那些盛放着少年们的灵魂的小瓶子,把它们打开了。
顿时,只见从每个瓶子里冒出来一团白色的气体,向时发出一片快乐的呼喊声。
仙人们拥抱小伙子,并且邀请他同他们一起吃饭喝酒,但是他回答道:
“我还想向你们要一只铃铛,就是你们从圣·安娜湖教堂里偷来的那只,我知道你们把它藏在水晶宫里了。”
仙人们惊叫着,啼哭起来。绿水国王的胡子因为害怕又长了两倍。他们只得把铃交给他。他擦净上面的泥土,急急忙忙走出了宝库。他走了一段路,就挥起乔木树枝,用力在铃铛上打了三下。
第一声铃响后,那座水晶宫“轰”的一声倒塌了,发光的房梁、黄金的宫墙和珍珠的天花板都坍落下来,变成一堆泥沙和石头。
第二声铃响后,所有湖底的妖精都消失了,好像它们根本就没有存在过。
第三声铃响后,出现了两条细长的银白色的鱼,围绕着水晶宫的废墟游着,一只大蝙蝠栖息在烟囱顶上,这就是绿水国王和他的女儿。
小伙子从湖里出来往家里走的时候,看见一个很老很老的牧人,他的颈上挂着绳索,这条绳索从前是系在施了魔法的公牛颈上的。这个老人就是那个罗马尼亚牧人,是他把圣·安娜教堂的铃铛偷去,丢进湖里的。这时,他的眼里充满了泪水,跪在小伙子面前,感谢他把他从恶毒的符咒下解救出来。
小伙子回到家里,一个老妇人走过来紧紧地拥抱他,吻他,并且告诉他,她就是他的母亲。
“是的,她真是你的母亲。”父亲对惊愕中的小伙子解释说,“当你不在的时候,她突然老了许多,我眼看着她最后变得像我一样老了。从你敲第一次铃时起,她就丧失了仙人的本性,现在她已经是一位凡人了。”
从那以后,又过了几百年,到现在,谁也不会想到圣·安娜湖曾经是一个仙人的王国了。
第14篇、十二星座的希腊神话故事:巨蟹座

巨蟹座的故事 巨蟹座的故事
上一篇《搞笑故事大全900字》故事精选
1、超级经典的冷笑话大全搞笑故事2、关于“长寿”的笑话搞笑故事3、校园短笑话大全2018笑破你的肚子搞笑故事4、笑话故事:精神病院的骚乱搞笑故事 点击显示更多(4) 点击隐 ..
下一篇《神话故事精选1200字》故事精选
1、黄金宝座-加纳神话故事2、潘和伏秃龙中国神话3、幸福磨坊-冰岛神话故事4、桃花仙女智斗黑蛇精中国神话5、奥丁盗灵酒北欧神话6、王子游仙记-爱尔兰神话故事7、帝释 ..