第1篇、魔石
假如你爬到贝楚法尔伐山的山顶,你就会看见一块长满苔藓的石头。它和山上别的石头不同,上面十分平坦。如果你用手杖把苔藓拨开,就会看见石头是深红色的。不要小看这块有趣的石头,它还有一段历史呢!
从前,它是有魔力的,曾经救过许多人的性命。那么,它是怎样失去魔法的呢?
当西徐亚的勇上们离开了他们的国土,开始在塔尔赤省定居时,曾经乞求他们的上帝哈图尔为他们的新居赐福。那时,他们利用贝楚法尔伐山顶上这块石头作为祭坛,在上面供奉哈图尔神。从此以后,每当西徐亚遭到敌人的攻击时,他们只要退到山上,聚在魔石四周,就十分安全了。
任何敌人要在那里击溃他们是不可能的,只要他们爬上贝楚法尔代山,就会感到全身的骨头疼痛难忍;他们的箭也会变得软而无用。可以说,这块石头对西徐亚人来说,是上帝对他们的最大恩赐了。
但是,这种幸福没有持续多久,因为他们之中出现了一个残酷的首领,名字叫卡尔伐里。他一生最大的享受就是杀戮无辜的人民。他是他们最大的祸患。他到处杀人放火,给善良的人们带来贫困和不幸,附近一带的居民都恨死了他。
百姓们曾经几次自动组织军队,打算消灭卡尔伐里和他的强盗伙伴。可是卡尔伐里却在贝楚法尔伐山旁边的山上筑起了一座高大的城堡,它的城墙和雉堞造得非常坚固,使得进攻的人常常被迫退回。最后,那些可怜的百姓终于丧失了斗争的勇气和信心。
这时,附近住着一个勇敢而又高贵的男爵,他的名字叫凯内茨。他有一个女儿叫齐拉,她的美丽全国闻名,许多勇敢的骑士和贵族的儿子都来向她求婚,她都没有选中,谁料到终于有一天,残酷的骑士卡尔伐里来求婚了。

齐拉战粟着回答:“我不能成为强盗和杀人犯的妻子,他给可怜的人民带来了多少不幸啊!”
卡尔伐里想到有人竟敢违抗他的意愿,顿时气得脸色煞白。“现在你可以拒绝我,”他大声吼道,“但是你总要成为我的妻子的,即使用武力来抢,我也要把你抢到手!”说完他就走了。
不久之后,齐拉和一个年轻的骑士订了婚,她深深地爱着他。百姓们非常爱戴齐拉,订婚那天,大家举行了宴会、集市和武艺比赛。
有一天,齐拉和她的爱人骑马去参加一个狩猎会。这是一次多么愉快的集会啊!山谷里充满了男女青年的欢笑声,方圆几里之内都能听到猎犬的吠叫。天黑下来后,猎人们便燃起一堆大火,在火堆上烤着捕获的一些猎物。他们兴致勃勃,一边开怀畅饮,一边高谈阔论,直到吃得酒足饭饱为止。
吃完晚饭,女人们回到她们的帐篷去休息,男人们就在火堆边躺下来睡觉。只留下几个人看守,免得人们受到野兽的袭击。
不久,守卫的人听见一阵杂乱的马蹄声由远及近而来,这说明有一大队骑马的人正朝他们走来。守夜者一面向沉睡的人们报警,一面拿起武器准备抵抗。这些年轻的猎人个个勇敢善战,体魄强壮,是全国最好的勇士。
转眼间发生了一阵骚动,刀剑挫骼的碰击声、人体砰然倒地的声音,呐喊声和女人们的尖叫声乱作一团。袭击者顺着叫喊声进入帐篷,一会儿,就听到了齐拉的惨叫:“救命,救命啊,卡尔伐里把我抢走了!”接着,卡尔伐里和他那群恶奴带着他们抢来的姑娘疾驰而去。
年轻的猎人们连忙骑马追赶那群强盗。他们杀死了所有被他们赶上的人,最后逼近了卡尔伐里的队伍。正当他们乘胜追击的时候,忽然他们看见卡尔伐里和他的卫兵们向有魔石的山头奔去,不一会儿,就带着昏厥过去的齐拉姑娘到达了山顶。
齐拉的未婚夫和他的猎人朋友们急得捶胸顿足,不顾一切地朝魔石山上冲去。可是,每当他们要爬上山去的时候,他们的骨头就钻心般地疼痛起来,他们能够听到卡尔伐里和他的伙伴们的嘲笑声。猎人们唤醒了住在附近的人们,把山包围起来,以免强盗们逃跑。
尽管卡尔代里感到这次是他有生以来最危险的行动,但是当他一看到美丽的齐拉,他的心就醉了,他还是觉得为她冒任何危险都是值得的。
齐拉的父亲为女儿的不幸非常悲伤。第二天,他带来了自己的全部军队。
凯内茨向山顶望去,看见卡尔伐里把齐拉带到那块魔石上。卡尔伐里看到猎人们和士兵几次努力爬山都遭到失败,开心得狂笑起来。
凯内茨眼里射出愤怒的火,面对魔石山束手无策。不曾想,正在这时,队伍中突然出现了一个银发银须的小老头,谁也不认识他,谁也不知道他是从哪里来的。只见小老头用嘶哑的声音对凯内茨说。
“你想救你的女儿吗,我的爵爷?”
“啊!自然。”凯内茨急切地回答。
“如果你能按照我的话去做,那么她立刻就会得救。”
凯内茨的一个部下插言说:“我的爵爷,不要让这个老乞丐再使你心烦了。”但是凯内茨没有理他,反而相信这个神奇的不速之客。
“你们必须把武器放在旁边,然后,每个人互相握住手,排成一个圆圈,把山包围起来。”
“但是我们不敢放下武器。”有几个士兵不相信小老头的话,表示反对。
“你们不需要武器。”小老头解释说,“只要按我的话做,那些强盗全都会从山顶上摔下来,死在你们脚边。”
“那么我的女儿齐拉怎么样呢?”凯内茨问。
“她将平安地站在那块魔石上,等你去把她救下来。但是,我应该预先警告你,当你的女儿得救之后,那块石头就要失掉它的魔力。”
凯内茨和齐拉的爱人以及猎人和士兵们都纷纷议论起来,最后他们决定消灭卡尔代里和他的同伙,救出齐拉,因为这比让石头保持它的魔力更重要。
他们围成一个圆圈。刹那间,所有的强盗都跌了下来,摔死在地上。凯内茨和他的部下急忙赶到山顶上,把齐拉救了下来。
不久,齐拉和她的未婚夫举行了婚礼,全国人民都沉浸在欢乐之中,可是贝楚法尔伐山顶的那块石头却永远失去了它的魔力。
不过,值得庆幸的是魔石山埋葬了那个残暴的强盗头子卡尔伐里,把人们从他的暴虐下解救出来了。
第2篇、海豚座的星座神话

和海豚座相关的希腊神话有三则:
第一则故事是,海神波塞冬欲娶海仙女安菲特里忒为妻,然而,为保贞洁,安菲特里忒逃至阿特拉斯山脉。于是,波塞冬便派人寻找她的下落,其中一只海豚偶然发现安菲特里忒,并打动她接受海塞冬的求婚。为答谢海豚的功劳,海豚就成了天上的海豚座。
第二则是有关公元前7世纪的希腊诗人莱斯博斯岛的阿里翁的故事。阿里翁是科林斯的统治者佩里安德宫廷里的乐师,他曾前往西西里岛及意大利,并因赢得音乐比赛而获得不少财富。但在他从塔兰托回家的旅程中却遭到船上水手的谋害。在被杀前的一刻,阿里翁恳求唱出挽歌,然后被迫跳海,但是一只受他美妙歌声动的海豚却把他救起,更把他带回希腊的岸边才离去。
第三则是希腊神话中有一位著名的音乐家,他就是太阳神阿波罗的儿子俄耳甫斯。古时候,在人间也有一位非凡的乐师,他住在爱琴海海滨名城哥林多,名叫亚里翁。亚里翁不像俄耳甫斯那样出身高贵,从小家里也没有什么浓厚的音乐氛围,但凭着和俄耳甫斯一样忘我的投入,他照样达到了惊天地泣鬼神的奇异境界。那时候,地中海一带的人们非常喜爱音乐,他们常常举行各类音乐比赛。有一天,亚里翁听说即将在西西里岛举行一次盛大的音乐赛会,各地的音乐家都将千里赴会,一显身手。他虽然已经名满全城,但还是希望能参加这一赛事,让全世界人民都能聆听他的旋律。亚里翁来到王宫,向国王辞行。国王是他的知音,平时他们总是以朋友相称。想到漫长旅途中的狂风恶浪、妖魔鬼怪和那些神出鬼没的海盗、强人,国王很为他担心。可亚里翁心意已决,国王只能含泪到海边为他送行,眼看着孤帆远影碧空尽。好在一路平安,亚里翁按期赶到了西西里岛。他的音乐才华震动了整个赛会,比赛的桂冠最终戴在他的头上。不仅是哥林多,整个地中海,甚至全世界都在回荡着他的旋律。
他扬帆载誉而归了。海面上风平浪静,白云飘逸在湛蓝的天空,沙鸥嬉戏于如镜的海面。站在甲板上,他恨不得望穿天幕,看到千里外的故乡,只盼着船跑得快些,再快些。可就在他沉浸在梦一样的憧憬中时,几个水手猛地扑了上来。“亚里翁,我们佩服你的音乐才华,可我们更想得到你的那些金银财宝。自己跳到海里去吧,免得我们费手脚!”听了水手们的话,亚里翁显得很平静,“让我再最后拥抱一下我的琴,奏一首曲子吧!”他换上了华美的长袍,焚上一柱香,袅袅清烟中,他深深吸了口地中海上清冷的空气,悲凉之情充塞了内心,琴音响处,海浪涛涛,风云变色。也引来一条海豚在船边徘徊,久久不忍离去。
弹完最后一个音符,亚里翁抱起琴,轻蔑地看了一眼这几个家伙,纵身跳入大海。等他醒来时,发觉身下有个东西正托着自己向岸边游去。一直到踩着了岸上松软的沙滩,他才看出,是那条海豚救了他。海豚深情地望了他一眼,依依不舍地游走了。亚里翁缓缓地站起来,抬头一望,啊,朝思暮想的故乡哥林多就在眼前!海豚救人的义举传到了天上,宙斯很是感动。他把这条忠义的海豚提升到天界,这就是海豚座。和海豚座相关的希腊神话有三则:
第一则故事是,海神波塞冬欲娶海仙女安菲特里忒为妻,然而,为保贞洁,安菲特里忒逃至阿特拉斯山脉。于是,波塞冬便派人寻找她的下落,其中一只海豚偶然发现安菲特里忒,并打动她接受海塞冬的求婚。为答谢海豚的功劳,海豚就成了天上的海豚座。
第二则是有关公元前7世纪的希腊诗人莱斯博斯岛的阿里翁的故事。阿里翁是科林斯的统治者佩里安德宫廷里的乐师,他曾前往西西里岛及意大利,并因赢得音乐比赛而获得不少财富。但在他从塔兰托回家的旅程中却遭到船上水手的谋害。在被杀前的一刻,阿里翁恳求唱出挽歌,然后被迫跳海,但是一只受他美妙歌声动的海豚却把他救起,更把他带回希腊的岸边才离去。
第三则是希腊神话中有一位著名的音乐家,他就是太阳神阿波罗的儿子俄耳甫斯。古时候,在人间也有一位非凡的乐师,他住在爱琴海海滨名城哥林多,名叫亚里翁。亚里翁不像俄耳甫斯那样出身高贵,从小家里也没有什么浓厚的音乐氛围,但凭着和俄耳甫斯一样忘我的投入,他照样达到了惊天地泣鬼神的奇异境界。那时候,地中海一带的人们非常喜爱音乐,他们常常举行各类音乐比赛。有一天,亚里翁听说即将在西西里岛举行一次盛大的音乐赛会,各地的音乐家都将千里赴会,一显身手。他虽然已经名满全城,但还是希望能参加这一赛事,让全世界人民都能聆听他的旋律。亚里翁来到王宫,向国王辞行。国王是他的知音,平时他们总是以朋友相称。想到漫长旅途中的狂风恶浪、妖魔鬼怪和那些神出鬼没的海盗、强人,国王很为他担心。可亚里翁心意已决,国王只能含泪到海边为他送行,眼看着孤帆远影碧空尽。好在一路平安,亚里翁按期赶到了西西里岛。他的音乐才华震动了整个赛会,比赛的桂冠最终戴在他的头上。不仅是哥林多,整个地中海,甚至全世界都在回荡着他的旋律。
他扬帆载誉而归了。海面上风平浪静,白云飘逸在湛蓝的天空,沙鸥嬉戏于如镜的海面。站在甲板上,他恨不得望穿天幕,看到千里外的故乡,只盼着船跑得快些,再快些。可就在他沉浸在梦一样的憧憬中时,几个水手猛地扑了上来。“亚里翁,我们佩服你的音乐才华,可我们更想得到你的那些金银财宝。自己跳到海里去吧,免得我们费手脚!”听了水手们的话,亚里翁显得很平静,“让我再最后拥抱一下我的琴,奏一首曲子吧!”他换上了华美的长袍,焚上一柱香,袅袅清烟中,他深深吸了口地中海上清冷的空气,悲凉之情充塞了内心,琴音响处,海浪涛涛,风云变色。也引来一条海豚在船边徘徊,久久不忍离去。
弹完最后一个音符,亚里翁抱起琴,轻蔑地看了一眼这几个家伙,纵身跳入大海。等他醒来时,发觉身下有个东西正托着自己向岸边游去。一直到踩着了岸上松软的沙滩,他才看出,是那条海豚救了他。海豚深情地望了他一眼,依依不舍地游走了。亚里翁缓缓地站起来,抬头一望,啊,朝思暮想的故乡哥林多就在眼前!海豚救人的义举传到了天上,宙斯很是感动。他把这条忠义的海豚提升到天界,这就是海豚座。
第3篇、有一百个儿子的老头

有一百个儿子的老头(原名:THE BITER BIT 害人反害己)
选自《塞尔维亚童话故事》(Serbian Fairy Tales)
[英] V. S. 弗农编(V. S. VERNON VERNON)
肖毛 译写
注:该故事的后半部分,即老头的大儿子把自己变成牛马并与黑巨人斗法的情节,在《格林童话》第68篇《骗子和他的师傅》中有简单叙述,在捷克民间故事《马丁和魔法师》中有更详细合理的叙述。其他国家也有类似的民间故事。故事结尾处,老头的大儿子和黑巨人互相变化的情节,与《西游记》中孙悟空与二郎神斗法情节如出一辙,由此可知,民间文学的传播有多么漫长久远。译文中有自由发挥之处,并未完全忠实原文。
16:32 08-1-22 肖毛
从前,有一个老头,每当听见有人抱怨家里儿子太多,他总是笑着说:“我希望上帝能赐给我一百个儿子!”
老头只是在开玩笑,但他后来确实有了一百个儿子,不多也不少。老头费了好大力气,终于把一百个儿子拉扯大并给他们找到不同职业。他的儿子们非常争气,工作勤勤恳恳,每个人都能挣钱养家。老头以为他总算熬过难关,却不知道还有新的难题需要他解决。
一天,大儿子来到老头身边,说:“我亲爱的爸爸,我想,现在我应该结婚了。”
大儿子刚说完,二儿子走过来,说:“我亲爱的爸爸,我想,现在我应该娶妻了。”
不久,老头的其他儿子走过来,把同样的请求分别提了九十八遍,希望父亲尽快为他们找到妻子。
老头对儿子们说:“这个请求很好,我的儿子们,但这是一个大难题。你们需要一百个妻子,可就算我走遍邻近的十五个村子,也难找到一百个女孩呀。”
老头的儿子们说:“亲爱的爸爸,不要发愁。你只要骑上马,背着一袋子订婚蛋糕,拿起你的手杖,就可以为我们办成这件事。你在路上遇到一个女孩,就在手杖上刻一道痕迹,不管她是美是丑,是跛是瞎。”
老头说:“我的儿子们,这个主意很好!我要完全按照你们的意思去做。”
然后,老头骑上马,背着一袋子订婚蛋糕,拿起他的手杖,走出家门,为儿子们寻找媳妇。他连着旅行了一个月,看见一个女孩就在手杖上划一道痕迹。等到月底,他计算了一下,发现手杖上仅有74道痕迹,还需要再遇到26个女孩,才能完成这个艰巨任务。但他在外面奔波得太疲倦,决定先回家休息几天。
在半路上,老头看见一个牧师在赶牛耕地,觉得非常纳闷,不明白牧师为什么要独自耕地,没有一个儿子来帮忙。于是,他大喊起来,问牧师为什么独自耕地,牧师却对他毫不理会。老头以为他的喊声太小,就扯着嗓子又问一遍。牧师抹着脑门上的汗水,愁眉苦脸地回答:“老人家,我求求你,别再给我添乱了!我是天底下最倒霉的人,只能独自耕地。”
听到这个回答,老头更加好奇,说什么也要知道问题的答案。最后,牧师长叹一声,回答说:“既然你想知道,我就告诉你吧。我是家里唯一的男人,因为上帝给了我一百个女儿!”
老头听到这里,欣喜若狂。他兴奋地大叫:“好极了!我恰好有一百个儿子,既然你有一百个女儿,我们可以结成亲家!”
牧师非常高兴,立刻邀请老头去他家过夜,然后赶着牛回家。进家门之前,牧师对老头说,“你自己进去吧,我去把牛栓好。”
老头刚走进牧师家的院子,牧师的妻子便挥起一根大棍子,冲着他大叫:“我们家的面包还不够我一百个女儿吃的呢,不能分给乞丐和客人!”然后,她把老头赶了出去。
当牧师走出牲口棚,发现老头坐在他家门前的路上,就问他为什么不进去,老头回答说:“我进去了,但你妻子把我赶了出来!”
“你等等我,我马上回来接你!”牧师说完,飞快地跑进家门,狠狠责骂妻子。“你放走
了一个多么好的机会呀!那个老头可以和我们结成亲家,因为他有一百个儿子,他的儿子愿意娶我们的女儿!”
牧师的妻子听到这里,急忙换上最好的衣服,梳了一个最时髦的发型。当丈夫把老头领进屋,她对老头露出最甜蜜的微笑,用最隆重的礼节欢迎他,假装刚才没有见过老头,更不曾用大棍子把他赶出家门。老头只希望为儿子们找到媳妇,所以也假装刚才不曾见过这位微笑的女主人。
于是,老头在牧师家过夜,第二天早上向牧师正式提亲。牧师回答说,他对此事非常满意,他的女儿们也非常满意。然后,老头拿出他的“订婚蛋糕”,分给牧师的每个女儿。她们每人拿出一份小礼物,让老头交给他的每个儿子。老头把这些礼物装进袋子里,骑上马,快乐地走回家。
老头的儿子们听到这个消息,同样欣喜若狂。他们都说,应该立刻开始筹办婚礼,邀请各位客人,到时候去牧师家迎接新娘。这时,老头又遇到了难题,因为他必须找到两百个接亲者(每个新娘需要两位接亲者),一百个第一证婚人,一百个第二证婚人,三百个旗手,此外还需要邀请大量其他宾朋。老头在附近整整寻找了三年,终于把这些人全部找齐,然后与牧师约定了一个迎亲日,让客人们在那一天来到他家,一起去牧师家接亲。
迎亲日到来的那一天,所有被邀请的客人聚集在老头家里,又说又笑,沸反盈天。最后,客人们排成浩浩荡荡的迎亲队伍,准备去牧师家。当时的场面非常混乱,老头不断地接受他人祝酒,喝得迷迷糊糊,在出发时忘记清点儿子们的总数,结果把大儿子落在家里。为了筹备婚礼,老头的大儿子没日没夜地忙活,累得脚打后脑勺,在出发前睡了过去,直到迎亲队伍离开很久之后才醒来,只好留在家里等。老头的其他儿子也象他一样,不是喝得晕头转向,就是要做的事情太多,结果大家都没有意识到,老大哥并没有跟他们一起走。
当这支迎亲队伍走到牧师家,宴席已经为他们摆开。举行过所有仪式之后,一百个新娘被托付给她们的接亲者,迎亲队伍开始返回老头家。可是,由于他们出发时已快到傍晚,他们决定在路上过夜。当他们走到一个叫做“倒霉河”的地方,天已经黑了,有些人提议在河边过夜,其他人却希望在河对岸露营。经过长久讨论,大家决定过桥露营。
等到迎亲队伍在桥上走出一半,人们挤到一起,不能进退。这时,一个黑巨人突然出现,用可怕的声音对他们大喊:“你们是谁?从哪儿来?到哪儿去?”
一些大胆的人回答:“我们来自我们的老朋友家,现在要带着他的一百个儿媳妇回家,不幸在过桥时卡在半路上,不能进退。”
“你们的老朋友在哪里?”黑巨人问。
所有前来迎亲的客人都把眼光转向老头。黑巨人立刻对老头说:“听着,老头!假如我能让你的朋友们安全过桥,你愿不愿意把你落在家里的一样东西交给我?”
老头琢磨了一会儿,也想不起把什么重要东西落在家里了,就回答说:“好把,假如你让我们安全过桥,我愿意答应你的要求。”
“你们都听见了他的许诺,可以为我充当证人。在三天内,我要去取回他给我的东西。”
黑巨人说完,立刻把桥面加宽,让整个队伍安全地走到对岸。然后,人们不希望在路上过夜,连夜赶路,在次日早晨赶到老头家。当老头的大儿子听人们谈起遇到黑巨人的事,就对父亲说:“噢,我亲爱的爸爸,你把我送给了那个黑巨人!”
老头对此感到难过,他的朋友们都安慰他,认为黑巨人索要的很可能是其他东西。三天后,黑巨人出现在老头的家门口,说:“现在,你必须履行你的诺言。”
老头浑身发抖,走过去,问:“你想要什么?”
“你的大儿子!”黑巨人回答。
老头不能违背诺言,只好把大儿子交给黑巨人。
“现在我要带走你的大儿子,让他为
我做仆人。三年后,你可以来到倒霉河,把他带走。”
黑巨人说完,带走老头的大儿子。从那时起,可怜的老头始终生活在悲痛和忧虑之中,他的大儿媳妇也是如此;他们计算着逝去的分分秒秒,直到三年完全过去。第二天黎明,老头立刻走出家门,来到倒霉河边。黑巨人站在河边,问老头来干什么,老头回答说,他来接儿子回家。
黑巨人拿出一个盘子,往里面放上三只鸟,分别是麻雀、斑鸠、鹌鹑,然后对老头说:“要是你能认出你儿子,就可以带走他。”
这位可怜的老父亲观察着三只鸟,却不知道哪只鸟是他大儿子变的,最后只好无奈地离开,心里比三年前更加悲痛。
老头走到半路,忽然想再回去认认看,就回到河边,去找黑巨人。黑巨人再次拿出盘子,往里面放上一只鹧鸪、山雀和画眉,然后说:“老头,现在找找看,哪只鸟是你的儿子!”
这位焦急的父亲对三只鸟观察了好半天,还是不能从中找出儿子,只好哭着离开。
当老头走到他家和倒霉河之间的树林,遇到一个老太太,她说:“等一等!你要去哪里?为什么你的表情那么悲伤?”
老头心烦意乱,没听见老太太的声音。她再次向老头提问,他停住脚,把事情经过告诉她。老太太说:“别担心!你再到河边去,当黑巨人拿出三只鸟,你只需要仔细观察它们的眼睛。哪只鸟的眼睛里有眼泪,你就抓住哪只鸟,紧紧握住它,因为它具有人类的灵魂。”
老头谢过老太太,第三次回到倒霉河边。黑巨人开心地拿出盘子,往里面放上一只麻雀、鸽子和啄木鸟,说:“老头!找出你的儿子来!”
老头仔细观察三只鸟的眼睛,发现鸽子的右眼在慢慢淌眼泪,立刻抓紧鸽子,说:“这是我的大儿子!”接着,他发现自己的手紧紧抓着大儿子的肩膀,黑巨人非常恼火,却无话可说。老头开心地唱着歌,把大儿子领回家,交给大儿媳妇。
从此,老头和儿子儿媳们幸福地生活在一起。过了一段时间,由于家里人口过多,他们的生活开始入不敷出。老头的大儿子对父亲说:“我亲爱的爸爸,我在黑巨人那里做仆人时,学到很多魔法。明天是集市日,我今晚打算把自己变成一匹骏马,明天你把我带到集市上,可以卖个好价钱。可你一定记住,别卖马笼头,不然我就回不来了。”
第二天,老头按照大儿子的话去做,来到集市上,把那匹马卖了两千达克特,然后摘下马笼头,把它拿回家。几天后,买马人派仆人带那匹马去河边洗澡,它趁机逃进附近的树林,恢复人形,回到家里。
过了一段时间,家里的生活又艰难起来。大儿子对父亲说:“我亲爱的爸爸,明天是集市日,这次我要变成一头公牛,明天你可以把我卖掉,但不能卖缰绳。”
第二天,老头来到集市上,把那头公牛卖了一个好价钱,然后解下缰绳,把它拿回家。那天晚上,买主的仆人带公牛去野地吃草,它趁机逃进附近的树林,恢复人形,回到家里。不久,黑巨人听说这件事,知道这是老头的大儿子干的,非常嫉妒,决定下次找机会杀死他。
过了一段时间,家里的生活又艰难起来。大儿子对父亲说:“我亲爱的爸爸,明天是集市日,这次我要变成一头带有金角的母牛,明天你可以把我卖掉,但不能卖缰绳。”
第二天,老头来到集市上,准备卖母牛。黑巨人把自己变成买主,以三百个克朗买下母牛。老头收下钱,准备把缰绳带走,黑巨人说:“我买了你的牛,你就应该把缰绳一起给我!”旁观者都认为黑巨人说得对,老头只好把缰绳交给黑巨人。
黑巨人把母牛带回城堡,囚禁在地下室里,给牛腿栓上铁链子。他每天早晨都给母牛喝水和吃干草,却从不解开牛腿上的铁链。一天早上,母牛拼命挣扎,挣脱铁链,然后用牛角顶开地下室门,逃了出去。不久,黑巨人来到地下室,发现母牛逃走,立刻去追赶。
当黑
巨人看到母牛,马上变成一只狼,母牛变成熊,狼变成狮子,熊变成大象,狮子变成老鼠,大象变成猫,老鼠变成一把谷子,猫变成母鸡,把谷子啄得只剩下一粒,那粒谷子变成麻雀,母鸡变成鹰,吃掉麻雀。
黑巨人就这样被老头的大儿子打败了。然后,老头的大儿子恢复人形,回到家,幸福地和家人生活在一起。
第4篇、托尔的险遇

(手持铁锤的雷神托尔)
看那壮士,宣誓了的亚萨园的保卫者
身经百战的海盗,弓箭之神
山洪冲激下来的汹涌波涛
狂暴地淹没过了,托尔的肩头
----斯诺里 《埃达》
亚萨园的力量之神在与巨人的长期战斗中,也时常会有一些险遇,特别是对他十分恐惧的巨人们梦寐以求地寻找他赤手空拳的时候,意欲加害与他。但是,即使不假神锤密尔纳的威力,托尔也总能以他的神力创造奇迹,沉重地打击巨人。有一次,亚萨神中不安分的洛奇借了芙蕾雅的神物“鹰的羽衣”,飞出了亚萨园到外面猎奇。当他飞临巨人国约特海姆的某处时,发现了一座很大也很豪华的宫殿。见多识广的洛奇从来也不知道此地尚有这样一处好的所在,不禁十分好奇地飞到了宫殿旁边,从高大的窗户外面向里窥视。住在这座宫殿的是巨人吉洛德和他的两个长于妖术的女儿,父女三位在约顿海姆也是一方之霸,颇具实力。
当吉洛德在宫殿中看到窗外有一只硕大无朋的鹰正在向里窥视的时候,便觉出事情的蹊跷,立即命仆人们出去捉住这头大鹰。巨人的仆从们为了抓住它,非常费力地向高高的窗户爬去。洛奇看到这些可怜的仆从在墙上爬得气喘嘘嘘,觉得十分好笑,便有意不急着飞走,停在那里逗弄他们。可是当洛奇再无退路,振翅欲飞的时候,却已经晚了,已经爬得很近的仆人们突然地抓住了他的羽衣。洛奇被带到巨人面前时,企图用他的拿手好戏混蒙过关,当吉洛德问话时,他还是装作一头无辜的鹰的样子,充耳不闻,视而不见。遗憾的是巨人吉洛德早就看穿了他的把戏,却也不同他多说废话,让仆人用一只箱子把他锁了起来,然后扔入漆黑冰冷的地窖。
三个月后,洛奇被从箱子里放了出来,带到了吉洛德面前。这一次,被囚禁和饥饿折磨了三个月的洛奇用不着问话,便一五一十地把自己的来历招供出来了。作为逃命的代价,洛奇向巨人起誓要让托尔赤手空拳地到约顿海姆来一趟,以让巨人们在他没有神锤和力量之带的情况下攻击他。洛奇逃回亚萨园后,对众神胡乱编了一个谎话,假装什么事情也没有发生。数天以后,托尔象通常一样让洛奇同他一起前往东方和巨人作战,洛奇觉得时机已到,自然欣然前往。但是,当他陪同托尔到了巨人国约顿海姆的时候,却趁托尔不注意之机偷了托尔的神锤、力量之带和铁手套,逃之夭夭了。托尔受了洛奇所欺,无可奈何地到了他的情人,巨人中的女豪杰格莉德家,暂求一宿,共度良宵。格莉德在温情之余,告诉了托尔有关巨人吉洛德要与他为敌的事情,并且把她自己的力量之带和铁手套借给了托尔,以让他抵御强大的敌人吉洛德。
第二天一早,托尔就告别情人,前往巨人宫殿的所在走去,满心想着要怎样给这个阴险的巨人找点麻烦。托尔走了不远,路途前面出现了一条大河,显得非常宽阔。托尔系上女巨人的力量之带,把行李捆成一团,慨然地涉水过河。但是,当托尔涉到大河的正中央时,河水突然涨了起来,汹涌地淹过了他的肩头。这时候,托尔抬头发现巨人的一个女儿正分腿站在河的两岸,用妖术煽动河水不断地往上涨,企图把没有武器在身的托尔淹死在河中。看到这一点后,托尔忿然地从河底摸上一块巨石,用力向巨人之女掷去。巨人之女被击中后仓皇逃跑,而托尔也立刻涉到了对岸,抓住一丛灌木,爬上了河岸。托尔到达了吉洛德的宫殿后,巨人假惺惺地热情接待了他,并且立刻让仆人把托尔带到一个客房中,让远道而来的托尔稍事休息。托尔所进的客房,虽然极其豪华,却只在中间有一把椅子。托尔也未加思索,便坐在了椅子上。
不料他刚刚坐下,这把椅子竟突然升了起来,并以飞快的速度带着托尔向高高的屋顶撞去。托尔反应过来以后,马上运动神力,用全身的力量向下坠去。亏得女巨人的力量之带系在身上,托尔发出了巨大的力量,把椅子压回到了地面。然而就在椅子落地之时,椅子下面发出了东西的碎裂声和两声惨叫。原来,正是巨人的两个女儿躲在椅子下面装神弄鬼,用法术提升椅子,企图把托尔直接送进天堂。不幸的是托尔的神力不仅把椅子压回了地面,而且还双双压断了她们的脊梁骨。愤怒的力量之神旋即冲出客房,来到巨人宫殿的大厅中。吉洛德正在用熊熊的烈焰锻炼一种利器,准备用来对付托尔。他一见到托尔突然冲进大厅,愤怒地向他逼来,知道谋害他的计划又告败露,便拿起在烈焰中炼得又红又热的锻件向托尔掷去。
托尔正好戴着从巨人情人那里借来的铁手套,一把接过了锻件,并举过肩头,瞄向吉洛德。吉洛德一看托尔接住了锻件,并要回掷过来,吓得魂不附体,连忙闪身躲在一块厚厚的铁板后面。托尔扬起手臂,用力向铁板掷去。结果,力量之神的这一掷,使这块锻件击穿了厚铁板,击穿了巨人的胸膛,也击穿了宫殿的大墙,远远地落在了宫殿外面的山坡上。托尔在没有神锤密尔纳的情况下,依然轻松地击杀了强壮而阴险的巨人吉洛德,压断了他的两个女儿的脊梁骨。现在,他转身往亚萨园走去,步伐坚定而有力。可以相信,他在亚萨园中的那位朋友洛奇,少不得要为此吃些苦头了。
看那壮士,宣誓了的亚萨园的保卫者
身经百战的海盗,弓箭之神
山洪冲激下来的汹涌波涛
狂暴地淹没过了,托尔的肩头
----斯诺里 《埃达》
亚萨园的力量之神在与巨人的长期战斗中,也时常会有一些险遇,特别是对他十分恐惧的巨人们梦寐以求地寻找他赤手空拳的时候,意欲加害与他。但是,即使不假神锤密尔纳的威力,托尔也总能以他的神力创造奇迹,沉重地打击巨人。有一次,亚萨神中不安分的洛奇借了芙蕾雅的神物“鹰的羽衣”,飞出了亚萨园到外面猎奇。当他飞临巨人国约特海姆的某处时,发现了一座很大也很豪华的宫殿。见多识广的洛奇从来也不知道此地尚有这样一处好的所在,不禁十分好奇地飞到了宫殿旁边,从高大的窗户外面向里窥视。住在这座宫殿的是巨人吉洛德和他的两个长于妖术的女儿,父女三位在约顿海姆也是一方之霸,颇具实力。
当吉洛德在宫殿中看到窗外有一只硕大无朋的鹰正在向里窥视的时候,便觉出事情的蹊跷,立即命仆人们出去捉住这头大鹰。巨人的仆从们为了抓住它,非常费力地向高高的窗户爬去。洛奇看到这些可怜的仆从在墙上爬得气喘嘘嘘,觉得十分好笑,便有意不急着飞走,停在那里逗弄他们。可是当洛奇再无退路,振翅欲飞的时候,却已经晚了,已经爬得很近的仆人们突然地抓住了他的羽衣。洛奇被带到巨人面前时,企图用他的拿手好戏混蒙过关,当吉洛德问话时,他还是装作一头无辜的鹰的样子,充耳不闻,视而不见。遗憾的是巨人吉洛德早就看穿了他的把戏,却也不同他多说废话,让仆人用一只箱子把他锁了起来,然后扔入漆黑冰冷的地窖。
三个月后,洛奇被从箱子里放了出来,带到了吉洛德面前。这一次,被囚禁和饥饿折磨了三个月的洛奇用不着问话,便一五一十地把自己的来历招供出来了。作为逃命的代价,洛奇向巨人起誓要让托尔赤手空拳地到约顿海姆来一趟,以让巨人们在他没有神锤和力量之带的情况下攻击他。洛奇逃回亚萨园后,对众神胡乱编了一个谎话,假装什么事情也没有发生。数天以后,托尔象通常一样让洛奇同他一起前往东方和巨人作战,洛奇觉得时机已到,自然欣然前往。但是,当他陪同托尔到了巨人国约顿海姆的时候,却趁托尔不注意之机偷了托尔的神锤、力量之带和铁手套,逃之夭夭了。托尔受了洛奇所欺,无可奈何地到了他的情人,巨人中的女豪杰格莉德家,暂求一宿,共度良宵。格莉德在温情之余,告诉了托尔有关巨人吉洛德要与他为敌的事情,并且把她自己的力量之带和铁手套借给了托尔,以让他抵御强大的敌人吉洛德。
第二天一早,托尔就告别情人,前往巨人宫殿的所在走去,满心想着要怎样给这个阴险的巨人找点麻烦。托尔走了不远,路途前面出现了一条大河,显得非常宽阔。托尔系上女巨人的力量之带,把行李捆成一团,慨然地涉水过河。但是,当托尔涉到大河的正中央时,河水突然涨了起来,汹涌地淹过了他的肩头。这时候,托尔抬头发现巨人的一个女儿正分腿站在河的两岸,用妖术煽动河水不断地往上涨,企图把没有武器在身的托尔淹死在河中。看到这一点后,托尔忿然地从河底摸上一块巨石,用力向巨人之女掷去。巨人之女被击中后仓皇逃跑,而托尔也立刻涉到了对岸,抓住一丛灌木,爬上了河岸。托尔到达了吉洛德的宫殿后,巨人假惺惺地热情接待了他,并且立刻让仆人把托尔带到一个客房中,让远道而来的托尔稍事休息。托尔所进的客房,虽然极其豪华,却只在中间有一把椅子。托尔也未加思索,便坐在了椅子上。
不料他刚刚坐下,这把椅子竟突然升了起来,并以飞快的速度带着托尔向高高的屋顶撞去。托尔反应过来以后,马上运动神力,用全身的力量向下坠去。亏得女巨人的力量之带系在身上,托尔发出了巨大的力量,把椅子压回到了地面。然而就在椅子落地之时,椅子下面发出了东西的碎裂声和两声惨叫。原来,正是巨人的两个女儿躲在椅子下面装神弄鬼,用法术提升椅子,企图把托尔直接送进天堂。不幸的是托尔的神力不仅把椅子压回了地面,而且还双双压断了她们的脊梁骨。愤怒的力量之神旋即冲出客房,来到巨人宫殿的大厅中。吉洛德正在用熊熊的烈焰锻炼一种利器,准备用来对付托尔。他一见到托尔突然冲进大厅,愤怒地向他逼来,知道谋害他的计划又告败露,便拿起在烈焰中炼得又红又热的锻件向托尔掷去。
托尔正好戴着从巨人情人那里借来的铁手套,一把接过了锻件,并举过肩头,瞄向吉洛德。吉洛德一看托尔接住了锻件,并要回掷过来,吓得魂不附体,连忙闪身躲在一块厚厚的铁板后面。托尔扬起手臂,用力向铁板掷去。结果,力量之神的这一掷,使这块锻件击穿了厚铁板,击穿了巨人的胸膛,也击穿了宫殿的大墙,远远地落在了宫殿外面的山坡上。托尔在没有神锤密尔纳的情况下,依然轻松地击杀了强壮而阴险的巨人吉洛德,压断了他的两个女儿的脊梁骨。现在,他转身往亚萨园走去,步伐坚定而有力。可以相信,他在亚萨园中的那位朋友洛奇,少不得要为此吃些苦头了。
第5篇、国王的兔子
从前有三个兄弟,老大叫彼尔、老二叫波尔、老三叫爱斯彼,他们每天什么都不干。国王需要一个牧童看管兔子,三兄弟知道以后都想去试一试,因为兔子既不用喂水也不用喂草看着它们就行,这可是一件美差啊。

彼尔先去了国王那里,在路上他看见一个鼻子被夹到树杈里的老太婆,比尔笑话了老太婆一番,然后就走开了。国王说晚上的时候要把兔子一只不少地带回来,要是少了一只你就会被关进监狱,彼尔想都没想就答应了。
第二天彼尔赶着兔子来到树林里,可刚走到树林边兔子一下子全跑了。彼尔只好去追,直到天黑他一只兔子也没追回来,空手回到了王宫,国王很生气将彼尔关进了监狱。
不久波尔也出发了,他的遭遇和彼尔一样,最后也被国王关进了监狱。几天后爱斯彼也出发了,他在路上也碰到了那个鼻子被夹住的老太婆,在爱斯彼的帮助下老太婆终于将鼻子抽了出来。她非常感谢爱斯彼送给他一只笛子,这支笛子非常神奇,只要吹笛子的一端动物会向四处跑开,再吹另一端动物又会回到身边来。而且笛子不管怎样最后都会回到爱斯彼的手里。
爱斯彼来到王宫,国王说了同样的要求,爱斯彼想了想说我要先吃晚饭,国王同意了。第二天爱斯彼带着兔子到树林里去,在出发之前他要求仆人数一遍兔子的数量,仆人告诉他不用数正好九十九只,爱斯彼点点头带着兔子离开。
刚走到树林边兔子又四处跑开了,爱斯彼一点儿也不着急,黄昏时分他吹了一下笛子兔子们就都回来了。当国王、王后和公主看见爱斯彼带着一群兔子回来时都惊讶的张大了嘴巴,国王亲自数了数兔子,一只也不少。
当爱斯彼带着兔子又出去的时候,国王就偷偷地让王后去找爱斯彼看看究竟是怎么回事。王后来到树林里看到兔子都不见了,她奇怪的问,兔子都跑了你怎么不着急啊?我一吹笛子它们就回来了。
爱斯彼说着吹了一下笛子,果然兔子全都回来了,王后十分惊讶要花一百金币买下笛子,爱斯彼要求王后帮他洗衣服,为了笛子王后只好将爱斯彼的衣服洗了,王后带着笛子向王宫走去,可是刚到王宫就发现笛子不见了。晚上的时候爱斯彼带着所有的兔子回来了。
第二天公主也被派了去,她不但花了两百金币买下了笛子,还按爱斯彼的要求抽完了一烟斗的烟丝。可是笛子再次回到了爱斯彼的手里,晚上他又将兔子一只不少的带回了王宫。
国王决定亲自出马,他用一千金币买下了笛子,除此之外爱斯彼还要求国王亲一下他的白马,为了得到那只笛子国王不得不走过去亲了一下白马,然后带着笛子离开了。
可笛子最后还是回到了爱斯彼的口袋里,国王太喜欢笛子了,最后他决定将公主嫁给爱斯彼,因为这样他就能经常看到笛子。而且也不用怕爱斯彼说出他亲白马的事情了,公主和王后也害怕自己的丢人举动被别人知道,所以都同意这么做,几天后爱斯彼和公主就举行了盛大的婚礼。
第6篇、卡拉可希的裁判
人们有句俗话:“象卡拉可希的裁判。”每逢好的法律被愚蠢地轻率地执行时,就有人这样说。
据说,有一次,一个小偷闯进一家人家去偷东西。他从花园的围墙爬上窗户,打算把窗子撬开。但是窗框不结实,突然垮下来,小偷跌进屋子里,摔伤了一条腿。
第二天,小偷用他那条好腿一瘸一拐地走到总督卡拉可希面前。他指着自己受伤的腿说:
“大人,我的职业是小偷。昨天我到了某人的家里,我撬窗子时,窗子塌下去,害得我摔伤了一条腿。”
卡拉可希一听,就大叫卫兵们把那房子的主人带来。一会儿,房子的主人被拖到总督面前来了。他不知道自己犯了什么罪,吓得直发抖,卡拉可希把小偷的控诉重述了一遍,还说:
“你为什么把窗子做得那么不结实,让它塌下去,叫小偷摔坏了腿?”
房主对这样的罪名有什么好说的呢?从什么时候起,小偷们有权要求被他们抢劫的老实人去保护他们呢?可是他知道,和卡拉可希争辩是没有什么好处的。他想了一想之后,对总督说:
“大人,我家里的窗子做得不结实并不是我的过错。我发誓我已经付给木匠足够的钱,要他做一扇能防止这种意外的结实的窗子。”
“那就把木匠带来!”卡拉可希大发雷霆地下命令。
木匠来了,总督严厉地对他说:
“这个房主肯定地说,他给你的钱足够做一扇结实的窗子。你为什么把窗子做得那么不牢固,使得这个可怜的小偷在设法弄开窗子时摔伤了腿呢?”
木匠听到这个突如其来的控诉,吓得脸无人色。但是他也知道,和卡拉可希争论是没有用的。因此,迟疑了一下之后,他说:
“大人,那扇窗框装得不牢固不能怪我。当我钉钉子时,一个穿红衣服的漂亮女人在窗下走过,我一看见她,心就乱了,把钉子也钉歪了。”
卡拉可希问道那女人的名字,叫人立刻去把她找来。

她来了。总督重述了木匠的控诉,并且说,若不是因为她的美丽和她穿的红衣服,木匠就不会分心,窗子就会装结实些,小偷就不会摔伤腿了。
听了这话,那女人微笑着回答说:
“我的美丽是真主给的。我的红衣服是染匠染的。”
“那么把染匠带到这里来。”卡拉可希命令道。
过了几分钟,染匠也哆哆嗦嗦地站在总督面前了。
“啊,乱用染料的人!”卡拉可希吼道,“你为什么把这女人的衣服染红,使她引起了木匠的注意,因此他把钉子钉歪了,窗框子就装得不牢固,而这个小偷在撬开窗子时就摔伤了腿?”
可怜的染匠站在那儿,吓得话也说不出来。他结结巴巴地说了一个一个理由,但是没有一个能使无情的总督满意。最后,总督叫道:“把他吊死在监狱的门口!”
这个染匠碰巧是一个个儿高得出奇的人。士兵们把他带到监狱门口要吊死他时,发现门太矮了,没有挂绳的地方。他们急忙去回禀总督,因为染匠太高,牢门太矮,没法吊死他。
卡拉可希可不会那么轻易地被人难倒,他对那些吓呆了的士兵怒吼道:
“出去找一个矮的染匠来代替这一个,把他吊死!”
于是士兵们便出去,按照总督的命令,找到了一个矮个儿的染匠。他虽拼命地抗议说,自己没犯什么罪,但他们也不理,还是把他拉到监狱门口吊死了。
因此,每逢伤天害理和放过罪犯的愚蠢代替了正义和公道时,人们就说:“这就象卡拉可希的裁判。”
第7篇、渔翁、魔鬼和四色鱼《一千零一夜故事全集》
渔翁和魔鬼
很久以前,有个上了岁数的渔翁,每天靠打鱼维持生活。老渔翁一家除了老婆之外,还有三个儿女,都靠他供养,因此家里很贫穷,生活困难。他虽然以打鱼为生,可是有个奇怪的习惯,每天只打四网鱼,从来不肯多打一网。
有一天中午,老渔翁来到海滨,他放下鱼笼,卷起袖子,到水中去布置了一番,然后便把网撒在海里,等了一会儿,他开始收网。鱼网很沉重,无论他怎么使劲也拉不上来。他只好回到岸上,在岸边打下一根木桩,把网绳拴在桩上,然后脱下衣服,潜入海底,拼命用力,最后终于总算把鱼网收了起来。然后,他欢天喜地地回到岸上,穿好衣服,朝网里仔细打量。网里却只有一匹死驴子,鱼网也给死驴弄破了。
看见这种情况,他感到沮丧,叹道:“毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了。网起这种东西,可真是奇怪呢!”于是他吟道:
“黑夜哟!在死亡线上奔波的人呀,
你别过分操劳,
衣食不是只靠劳力换来的呀。
难道你不曾看见,
在星辰辉映下的海空下面,
渔夫站立在海滨,
凝视网头——
波涛冲刷着他?
夜里,他守着网和鱼。
清晨,
不受寒风侵袭的人却享用鱼肉。
主宰呀,
你给这个人享受,
叫那个人哭泣;
你叫这个人辛劳,
却让那个人享受……”
吟罢,渔翁心情郁郁地自语:“再打一网吧。托安拉的福,我也许会得到报酬的。”
渔翁整理一番东西,拧干网,带到水中,一边说:“凭着安拉的名义,”一边把网撒入海中。待网落到海底好一会儿后,这才动手收网。这次网却更重,好像已经捕到大鱼。他系起网绳,脱掉衣服,潜入海底,费尽心机把网弄上岸来。然而一看,里面却只是一个灌满泥沙的瓦缸。

他感到非常痛苦、绝望,怨忧地吟道:
“暴怒的命运哟!
你为何不肯止住,
能温和些吗?
我奔走忙碌,
但衣食之源却已断绝。
许多粗鲁、愚昧之徒啊,
飞黄腾达,
知书识礼的人啊,
却一文不名。”
渔翁不甘心,抛掉了瓦缸,清洗了鱼网,拧干水,向着上天祈祷一番,然后又一次下到水中,撒下网,紧紧地拉着网绳。网儿落入水中多时,他才开始收网,可是这次网收起来,却全都是破骨片、碎玻璃和各式各样的贝壳。这使老渔翁愤恨极了。他忍不住哭泣,伤心地吟道:
“这就是你的衣食,
不受你的约束,
不让你生存。
记住!学问不会给你衣服,
书法不能供你饮食。
衣食是命运注定的,
没有空子可钻。
一只鸟儿翱翔、盘旋,
从东飞到西;
另一只安睡窝巢,
却享受丰衣足食的生活。”
他抬头望着天空,说道:“安拉啊!我每天只打四网鱼,您是知道的。今天我已打过三网了,可仍然没有打到一尾鱼儿。安拉啊!求您把衣食赏给我吧,这可是我最后一网了。”
他念叨着万能之神安拉的大名,把网撒入海中,等它落到水底好一会儿,才动手收网,仍然拉不动,网儿好像和海底连成一体似的。他叹道:“毫无办法,只盼安拉救助了。”
于是他吟道:
“呸,这个世道!
长此下去,
我们会在灾难中叫苦,
在这样的时代,
你纵然平安度过清晨,
夜里便会饮痛苦之酒。”
渔翁脱下衣服,潜到水里,摸索努力了一番,终于把网从海底弄出来。打开一看,这回里面是个胆形的黄铜瓶。瓶口用锡封住,锡上印着苏里曼·本·达伍德①的印章。
望着胆瓶,渔翁喜笑颜开地自语道:“这个瓶儿拿到市上,准可以卖十个金币呢。”
他抱起胆瓶摇了一摇,胆瓶很沉,里面似乎装满了东西。他自言自语地说道:“这个瓶里到底装的是什么?凭安拉的名义起誓,我要打开看个清楚,然后再拿到市上去卖。”他抽出身上的小刀,慢慢剥去瓶口的锡,然后把瓶倒过来,握着瓶颈摇了几摇,以便把里面的东西倒出来。可却什么东西都没有,渔翁感到非常奇怪。
等了一会,瓶中冒出一股青烟,飘飘荡荡地升到空中,继而弥漫在大地上,逐渐又收缩成一团,这股青烟最后凝聚成一个魔鬼。他披头散发,身高如山,站在渔翁面前:堡垒似的头颅,铁叉似的手臂,桅杆似的双腿,山洞似的大嘴,石头似的牙齿,喇叭似的鼻孔,灯笼似的眼睛,奇形怪状,既凶恶又丑陋。
渔翁被这个魔鬼的怪样子吓得全身发抖,磕着牙齿,口干舌燥,哆哆嗦嗦,呆呆地不知怎么办了。一会儿,他听见魔鬼说道:“安拉是唯一的主宰,苏里曼是他的信徒。安拉的使者呀!我再也不敢违背你的旨令了。饶恕我吧。”
“你这个叛徒!你说苏里曼是安拉的信徒。”渔翁道:“苏里曼已经过世一千八百年了,现在已是苏里曼身后的末世纪了。你这奇形的魔鬼怎么会钻在瓶里呢?告诉我吧。”
“安拉是唯一的主宰!渔翁,我给你报个喜吧。”
“你要给我报什么喜?”
“什么喜?我要马上狠狠地杀死你呀。”
“我把你从海里打捞到陆地上,从胆瓶中释放出来,救了你一命,你为什么要杀我?难道我救你犯了什么罪过吗?”
“告诉我吧,你希望选择什么死法?希望我用什么方法处死你?”
“我到底犯了什么罪,你要这样对待我呢?”
“渔翁,你听一听我的故事,就会明白了。”
“说吧,告诉我吧,难道我的灵魂沉到脚底下去了?”
“渔翁,你要知道,我本是邪恶异端的天神,无恶不作,曾与大圣苏里曼·本·达伍德作对,违背他的教化,因而触怒了他。他派宰相白鲁海亚把我捉了去。当时大圣苏里曼劝我皈依他的教化,可是我不肯,于是他吩咐拿这个胆瓶来,把我禁锢起来,用锡封了口,盖上印,然后命令神们把我投进海里,不得出头。
我在海中沉闷地度日。第一个世纪的时候,我私下想道:‘谁要是在这一百年里解救我,我会报答他,用我的能力使他终身荣华富贵。’可是一百年过去了,没有人来救我;第二个世纪,我说道:‘谁要是在这个世纪解救了我,我会用我的能力,替他开发地下的宝藏。’可仍然没有人来救我;第三个世纪,我想:‘谁要是在这个世纪解救我,我会报答他,满足他的三个愿望。’如此,整整过了四百年,始终没有人来救我。这时候我非常生气,发誓道:‘谁要是在这个时候来解救我,我要杀死他,不过我可以让他选择死法。’而你却正是在这个时候救了我,因此我要杀死你,但我让你自己选择死的方式。”
“啊!天啊!我怎么会在这个日子来解救你呀!请你饶恕我吧。你不杀我,万能之神安拉会饶恕你。他会帮助你战胜你的仇人呢。”
“我非杀你不可!告诉我吧,你希望怎么死?”
“我救了你的命,难道你就不能看这点情面饶了我吗?”
“正因为你救了我,我才要杀你哩。”
“魔爷,我好心对待你,你却这样报答我?唉!古人的话确实是正确的:
我们对他们做了好事,
他们却以怨报德。
用我的生命起誓啊,
这是娼妓的行为。
对不该行善的人行善,
结局将像保护豺狼一样悲哀。”
“别多说了!你是非死不可的。”
渔翁绝望之余,心想:“他不过是个魔鬼,而我是堂堂的人类。万能之神安拉给了我人的智慧,我应该用计谋对付他呀,我将以计谋和理智,压倒他的妖气。”于是他对魔鬼说:“你真的一定要杀我吗?”
“不错。”
“我以万能之神安拉的名义求你,我来问你一件事,你必须说实话。”
魔鬼一听安拉的大名,顿时惊惶失措,颤抖不已,说道:“好的,你问吧,说简单些。”
“当初你是住在这个胆瓶里的,这真是奇怪极了。这个胆瓶,按理说它连你的一只手也容纳不了,更容纳不了你的一条腿,它是怎样容纳你这样庞大的身体的呢?”
“你不相信当初我就在这个瓶子里蚂?”
“我没有亲眼看见,绝对难以相信。”
这时候魔鬼就得意起来,他摇身变为青烟,逐渐缩成一缕,慢慢地钻进了胆瓶。
渔翁等到青烟全都进入瓶中,就迅速拾起盖着印的锡封,塞住瓶口,然后大声说:“告诉我吧,魔鬼,你希望怎么死法?现在我决心把你扔到海里,并且要盖间房子,在这里住下,从此不让人们在这块海面打鱼。我要告诉人们,这里有个魔鬼,谁把他从海里打捞出来,就必须自己选择死亡的方法,被他杀害。”
魔鬼的身体禁锢在瓶中,要脱身而出,却被苏里曼的印章挡住,无法再回到外面来,这才知道自己受了渔翁的骗,惊惶之余,他说道:
“渔翁,我是跟你开玩笑的。”
“下流无耻的魔鬼呀!你这样说谎真是可笑。”渔翁把胆瓶拿到岸边,准备扔到海里去。
“不,我不敢说谎。”魔鬼尽量表示谦和,说好话,继而问道:“渔翁,你打算怎么处置我呢?”
“我要把你扔到海里。如果说你在海里才住了一千八百年,那么这回你会住到世界末日的。我对你说过,如果你不杀我,安拉会宽恕你,帮助你战胜仇敌,你却不听我的劝,非以怨报德不可。如今安拉叫你落到我手里,我就绝不会跟你讲仁慈了。”
“饶了我吧,让我好好地报答你。”
“该死的魔鬼哟!你还想欺骗我呀。假若你不存心危害我,万能之神安拉一定会饶恕你的。可是你一心一意要害我,我当然要把你装入胆瓶,抛入大海,闷死你呀!”
魔鬼哀求道:“凭安拉的名义,你不能这样做!我虽然做了违背良心的事,但你是善良的人类呀,你应该原谅我。古人说得好:作恶者以怨报德,他的坏行为将使他自食其果。”
“你别说了,我一定要把你投入海里,让你永远没有出头之日。当初我那样对你苦苦哀求,低声下气,你却一定要杀我。我解救了你,救了你一命,你却以怨报德,非杀我不可,可见你是坏透了。我不仅要把你扔进大海,而且要把你的坏行为告诉人们,让人们警惕,免得一旦打捞着你时,犯和我一样的错误。我要叫你永生永世,沉入海底,遭受种种痛苦,直到世界末日。”
“渔翁,放我出来吧。这正是你讲仁义的机会呢。我向你赌咒,今后我绝不危害你,而且还要给你一样东西,它能使你发财致富。”
渔翁终于被魔鬼说动,接受了魔鬼的要求,他们约定:渔翁释放魔鬼,魔鬼不可危害渔翁,而且要以他的能力报答渔翁。
魔鬼以安拉的大名发过誓,渔翁终于相信了他。渔翁打开瓶口,那一股青烟又从瓶中冒了出来,飘飘荡荡地升到空中,逐渐汇集起来,变成那个狰狞的魔鬼。魔鬼一脱离胆瓶,立即一脚把胆瓶踢到了海中。
渔翁见魔鬼把胆瓶踢到海中,吃了一惊,认为这回自己非受害不可了,暗自叹道:“这不是好兆头呀!”继而他鼓起勇气说:“魔爷,安拉说过:‘你应践约,因为约言将是要受审查的。’你同我有约在先,发誓不欺骗我,你不违约,安拉就不会惩罚你。因为安拉尽管宽容,却从不疏忽大意。”
魔鬼哈哈大笑起来。
笑毕,他拔脚向前走,边走边说道:“渔翁,跟我来吧。”
渔翁和四色鱼 渔翁颤颤兢兢地跟在魔鬼后面,他不相信自己能够脱险。他们径直向前,经过一片片郊区,越过一座座山岭,来到一处宽阔的山谷,谷底有一个清澈的湖泊。
魔鬼涉水入湖,对渔翁说:“随我来吧。”于是渔翁跟着魔鬼下湖。
魔鬼站在下边,吩咐他张网打鱼。渔翁低头一看,只见湖底游着白、红、蓝、黄四色鱼儿,不觉异常惊讶。于是取下网,撒在湖中,一网下来,打了四尾鱼,正好每种颜色的鱼各一尾。
渔翁看着网中的鱼,感到十分高兴。
魔鬼对他说:“渔翁,你回去的时候,把鱼送到宫中,献给国王,他会使你发财致富的。以安拉的名义起誓,现在我只能用这个方法报答你,请原谅吧。我沉在海中足足等了一千八百年,才得见天日,应该报答你。今后你每天只消来湖中打一网鱼给国王,不要贪心。现在,安拉会保佑你的。”
魔鬼说罢,一顿足,地面裂开,便陷进去不见了。
渔翁带着四尾鱼回城,一路上想着跟魔鬼打交道的经过,感到十分离奇。
他回到家中,取了个钵盂,装满一钵水,把鱼放入钵中。鱼儿得水,活跃起来,在钵中游来游去。他按照魔鬼的吩咐,用头顶着钵盂,送鱼进宫。国王看了渔翁进贡的四色鱼,非常惊奇,他可是生平头一次看见这种鱼。他吩咐宰相:“把这几尾鱼交给女厨子,让她认真煎吧。”
原来宫中有个善于烹调的女奴,是三天前希腊国王当礼物送来的,国王还不知道她的本领。他让女厨子煎鱼,以便试验她的手艺。
宰相把鱼带到厨房,交给女厨子,说道:“今天有人送来四尾鱼,献给国王,主上希望你展露你的技艺,认真烹饪出来,让国王愉快地享受吧。”
宰相吩咐完后,回到国王面前。国王命令他赏渔翁四十个金币,宰相遵命赏赐渔翁。渔翁领到赏钱,高兴万分,踉跄着跑回家中,快乐得一会儿坐下,一会儿站起,还以为自己是在梦中。他用赏钱买了生活必需物品。
当天夜里,渔翁全家欢乐地过了一夜。
宫中的那个女厨子按国王的旨意,动手将鱼剖洗干净,支上煎锅,然后把鱼放入锅中去煎。煎完了一面,她开始翻鱼,准备煎第二面。这时,厨房一边的墙壁突然裂开一条口子,里面走出来一位十分美丽动人的妙龄女郎,女郎身披一条蓝色绢织的围巾,戴着漂亮的耳环,臂上戴着手镯,指上戴着珍稀的宝石戒指,手中握着一根藤杖。
女郎把藤杖的一头戳入煎锅,说道:“鱼啊!还记得旧约吗?”
女厨子被这种情景吓得昏了过去。女郎一次又一次重复她的问话。这时,煎锅中的鱼儿突然一齐抬起头来,清楚响亮地回答道:
“是的,是的。”接着吟道:
“你若反目,
我们也反目;
你若履约,
我们也履约;
你若抛弃誓言,
我们也奉陪着。”
鱼儿吟罢,女郎用藤杖一下掀翻煎锅,又从墙缝走回原来的地方,接着厨房的墙壁便合拢,恢复了原状。
女厨子慢慢苏醒过来,睁眼一看,四尾鱼全都烧焦了,枯如木炭。她吃惊之余,叹道:“第一次出征,枪杆却先折断了。”她又急又气,又昏了过去。
这时候,宰相来到厨房,见女厨子昏迷得不省人事,便用脚踢了她一下。女厨子醒过来,哭泣着,把事情的原委详细地告诉宰相。宰相听了,感到惊奇,说道:“这真是一桩奇怪的事情呢。”
于是他立刻派人把渔翁叫来,大声喝道:“渔翁!把你上次送来的那种鱼儿给我再拿四尾来。”
渔翁来到湖中,下了网,又打了同样的四尾鱼,惶惶恐恐地送进宫来。宰相又一次把鱼送到厨房里,仍然给女厨子,说道:“当着我的面煎吧,让我亲眼看看这种怪事。”
女厨子把鱼剖洗干净,架上煎锅,把鱼放在锅里。这一次才刚开始煎鱼,墙壁马上裂开了,那个女郎又出现在他们面前,她的那种打扮和手中握的藤杖都与第一次一模一样。她把藤杖戳在锅里,说道:
“鱼啊!还记得旧约吗?”
随着女郎的声音,锅里的鱼一齐抬起头来,吟道:
“你若反目,
我们也反目;
你若履约,
我们也履约;
你若抛弃誓言,
我们也奉陪着。”
女郎听罢,用藤杖掀翻煎锅,又回到原来的地方,墙壁马上合拢,恢复了原状。
宰相十分惊讶,道:“这桩事情难以隐瞒,必须报告国王。”于是宰相立刻去见国王,把这件奇怪的事情报告了他。国王听了,说道:“我非亲眼看一看不可。”随即派人去唤渔翁,限他三天,把那种奇怪的四色鱼儿再送四尾进宫。
渔翁又诚惶诚恐地往湖中去,打了四尾鱼,及时送到宫中。国王吩咐赏了渔翁四百金币,才向宰相说:
“来,你亲自在我面前煎鱼吧。”
“是,遵命。”宰相回答着,即刻拿来煎锅,洗了鱼,放在锅中。当他把煎锅架在火上,刚开始煎的时候,墙壁突然裂开。这次里面出来一个彪形大汉,像一头牡牛,又像是窝定族②的遗民,他手握一根绿树杖,粗声粗气地问道:“鱼啊!鱼啊!还记得旧约吗?”
话音刚落,锅中的鱼都抬起头来,回道:“是呀,是呀,我们是履约的。”随即吟道:
“你若反目,
我们也反目;
你若履约,
我们也履约;
你若抛弃誓言,
我们也奉陪着。”
黑奴走过去,举起树枝,掀翻煎锅,随即从墙缝隐去。
国王仔细打量,见鱼儿都被烧得枯如木炭,不禁震惊,说道:“不能对这样的事沉默不问,这鱼必然有奇特的遭遇。”于是他下令传渔翁进宫,问道:“该死的渔翁,你从哪里打来这种奇特的鱼?”
“从城外山谷中的一个湖里打来的。”
“由这里去有多远?”
“启禀陛下,大约半小时的路程。”
听了渔翁的话,国王感到惊奇。他急于想弄清楚其中的隐情,便传令部下,立刻整装出发。于是,国王的人马浩浩荡荡、旗帜鲜明地开出城去。渔翁在前面领路。他们经过郊区,爬过山岭,一直来到广阔的山谷中。只见湖泊水清见底,群山围绕,里面有红、白、黄、蓝四色鱼游弋,人人都感到惊奇,因为他们从未见过这样的景象,所有人都不曾见过这个湖泊。国王问那些年纪大些的人,他们也都说:
“我们平生从未见过这个湖泊呢。”
国王说:“以安拉的名义起誓,我要把湖和鱼的来历弄清楚,才肯回王宫去。”于是他吩咐部下,依山扎营,并对那位精明强干、博学多智、经验丰富的宰相说:“今天夜里我想一个人静静地躲在帐中,无论公侯将相、侍从仆役,一律挡驾。告诉他们,说我身体不好,不能接见,不许把我的真实意图透露给任何人。”
宰相遵照命令,小心翼翼地守在帐外。
国王换上便装,佩上宝剑,悄悄离开营帐,趁着夜色爬上高山。他一直跋涉到天明,并继续顶着炎热,不顾疲劳,连续走了一昼夜。第二天又走了一昼夜,到天亮时,发现远方有一线黑影,他十分高兴,说道:
“也许我能遇到一个可以把湖和鱼的来历告诉我的人吧。”
那线黑影原来是一座黑石建筑的宫殿,两扇大门,一开一闭。
国王高高兴兴地来到门前,轻轻地敲门,却不见回音。他第二次第三次再敲,仍然没有人答应。他又猛烈地敲了一会,还是没有人答应。他想:“毫无疑问,这一定是一所空房。”于是他鼓起勇气,闯进大门,来到廊下,高声喊道:
“住在屋里的人啊!我是一个异乡人。我路过这里,你们有什么食物,可以给我充饥吗?”他连喊了三四遍,仍然没有人答应。
他鼓足勇气,抖擞精神,直闯入堂屋。屋里空空荡荡,却布置得井然有序,一切陈设都是丝绸的,非常富丽,地下铺着光闪闪的地毯,窗前挂着绣花的帷帘,四间拱形大厅环抱着一个宽敞的院落,院中有石凳和喷水池,池边蹲着四个金色的狮子,口里喷出珍珠般的清水,院中养着鸣禽,空中张着金网网住群鸟。此地景象令人纳闷,却没有一个人来和国王交谈。奇怪的山岳、湖泊、四色鱼和宫殿,国王即惊奇又闷气。
没奈何,他颓然坐在门前,低头沉思。这时候,他突然听到一声忧郁的叹息声。声音吟道:
“我藏起你那里的一切,
你却暴露自己。
瞌睡从我眼里逝去,
换来了失眠。
……”
国王应声站了起来,朝里望去,见大厅门上挂着帘幕。他伸手掀开帘幕,一个青年坐在幕后的一张床上,床有一尺多高。这青年是一个眉清目秀、光彩夺目而且身段标致的青年,正是:
乌发粉面的俊逸青年,
昼夜出现在人前。
不可否认他腮上的黑痣,
秋牡丹都有一粒黑子呢。
国王一见青年,欣喜若狂,向他问好。
那个青年身体端坐着,穿一件埃及式的金线绣花袍,戴珍珠王冠,然而眉目间却锁满忧愁。他彬彬有礼地向国王还礼,接着说道:“我因为残疾,不能起身迎接你,请原谅我吧。”
“青年人,用不着客气,现在我是你的客人了。我是为了一桩重要的事情到你这儿来的。你能把这里的湖泊、四色鱼和这座宫殿的来历告诉我吗?我想知道,你为什么一个人住在这里?为什么这样悲哀痛苦?”
青年人听了国王的话,眼泪扑簌簌地流下,忍不住伤感地吟道:
“梦沉沉的人啊,
时代的主宰叫多少人倒下,
又有多少人站起来。
……
把一切托付给人类的主宰,
撇开仇恨,
不用追溯:
‘已经消逝了的,为什么这样演变?’
因为啊,命运是一切的根源。”
听了这一切,国王感到奇怪,问道:“青年人,你为什么伤心哭泣?”
“我的遭遇使我怎能不伤心呢!”他撩开袍服,让国王看他的下半身。原来这青年从腰到脚,半截身体全都化为石头了,只是上半身还有知觉。
国王看到这种情况,不禁悲从中来,长吁短叹着:“青年人,你把新愁加在我的旧伤上了。我原来是为了打听四色鱼才到这儿来,可是现在除了鱼的情况外,又要了解你了。毫无办法,只盼万能之神安拉援助了。青年人,请把你的遭遇告诉我吧。”
“我会告诉你的。”
“我正听着,你说吧。”
“我自己和四色鱼有着一段离奇古怪的经历呢,如果把它记录下来,对于后人倒是很好的训诫呢。”
“这是怎么一回事呀?”
着魔青年的遭遇 先生,你要知道,先父曾是这个叫做“黑岛”的国家的国王,叫哈穆德。黑岛的四周群山环绕。先父执政七十年,他死后,由我继承了王位,并娶了我叔父的女儿。我们情投意合,相亲相爱,她敬爱我,以至看不见我就不思饮食。这样的生活,持续了整整五个年头。一天,她去澡堂沐浴,我吩咐厨师赶快准备晚餐,以便她回来时一同享用。当时我在这座宫殿里消息,两个宫女分别坐在床头床尾伺候。由于妻子不在身边,我感到情绪不宁,躺在床上,辗转难眠,只是闭目养神。两个宫女以为我睡熟了,便闲谈起来。我听见坐在床头的那个宫女说:
“买斯,我们的主人可怜极了!他跟我们这个魔法师太太一起生活,真是糟蹋青春呀。”
“是啊,愿安拉惩罚这个邪恶的女人!”坐在床尾的宫女说,“我们主人这样青春年少,怎么会娶了这样一个女人为妻呢?”
“主人昏庸极了,根本就不管束她。”
“该死的你呀!主人如果知道她的情况的话,还能不过问吗?她是背着主人在胡闹呀。主人每天睡前喝酒,她把麻醉剂放在酒里,主人喝了就会昏迷过去,当然不知道她到哪里去了,做了些什么事,也不知道她从哪里回来。她衣冠楚楚,打扮起来,溜出去,直到清晨才回来,然后她点燃焚香,在主人鼻前一熏,主人才会清醒过来呢。”
听到宫女的谈话,我又急又气,脸都黑了。
傍晚,我妻子从澡堂沐浴回来,我们摆出饭菜,一块儿吃喝。饭后我们坐着闲谈了一阵。天晚了,我照往日的习惯收拾着准备睡觉。我妻子一如往常,吩咐仆人给我拿来酒,亲手递给我。我接过酒后,暗暗地倒掉,然后装做昏迷过去的样子,倒在床上,拉过被子盖上,仿佛已经入睡。这时,我听见我妻子自言自语地说道:
“睡你的觉吧,再不要起来了。我讨厌你,尤其是你的形象。我已经厌倦你了,我不知道还要忍耐多久,安拉才来收走你的灵魂,叫你死去。”
她说完,从容地换上华装丽服,涂脂抹粉,打扮起来,然后,她拿了我的宝剑,开门出去了。
我立即跳下床,跟踪我妻子出门去。只见她出了宫门,穿过一条条街巷,到了城门下,口中念念有词地咕噜了些什么,铁锁立即自己掉了下来,城门就开了。她溜出城去,我悄悄地跟着她,一路追去,竟走到一群土丘中。土丘中矗立着一座堡垒,堡垒中有一间砖砌的圆顶屋子。我跟进去,爬上圆屋顶监视她。原来她是来会住在屋中的一个黑奴的。这个黑奴的双唇合成一条线,朝外突出来,穿一身污秽的衣服,斜身躺在一堆甘蔗叶上。
我妻子跪在黑奴面前,吻了地面,黑奴这才抬起头,骂道:
“你这个该死的家伙,为什么耽搁这么久?”
“我的主人哟!你不知道,我和我的堂兄结过婚的呀?不过我讨厌他,不愿意跟他一块儿生活。要不是考虑你的安全,我一定会在日出之前毁灭他的城市,叫猫头鹰和乌鸦四处叫嚣,让狐狼成群结队,并且把城中的石头全搬到戈府山去。”
“该死的家伙呀,你还敢说谎欺骗我吗?以黑人英雄的名义起誓,我们黑人的豪气比你们白人可强多啦。从今以后,你还要耽搁迟延、扭捏作态,我发誓跟你断绝来往,你这个肮脏、下贱、可鄙的家伙,竟然随意玩弄我。”
看见这样的情景,听了这种谈话,当时我气得昏头胀脑,整个宇宙似乎都变黑暗了,我仿佛灵魂出窍。
当时我妻子一直站在黑奴面前哭泣,卑躬屈膝地苦苦哀求:“我的主人哟!要是你恼恨我,那还有谁怜惜我呢?要是你遗弃我,还有谁收容我呢?”她悲哀哭泣着,直到黑人饶恕了她,才欢跃起来,说道:
“我的主人哟!你这里有什么赏赐给我吃的吗?”
“你去打开那个铜盆吧,”黑人说,“里面有煮熟了的老鼠骨头,你拿来啃吧,罐里有剩汤,去拿来喝吧!”我妻子果然按他的吩咐,啃了骨头,喝了残汤,然后洗手漱口。
我看了我妻子的卑鄙行为,终于认定她是一个邪恶的人,气得想自杀。我蹑手蹑脚地从屋顶溜下来,闯进屋去,拿起妻子带来的那把宝剑,抽了出来。当时我怒火中烧,一剑砍在黑奴的脖子上,以为已经结果了他的性命。
我执剑的时候,本打算砍断那黑奴脖上的静脉和动脉血管的,但却只砍伤了他的皮肉和喉管。当时他一个劲地喘粗气,我认为他活不了了。这时,我妻子却趁机逃掉了,她并不知道是我干的。
我把宝剑插回鞘,急忙回城,来到宫中,然后斜身躺在床上睡下。
清晨,我妻子把我叫醒。只见她剪短了头发,穿着一身丧服,对我说:“哥哥啊!我这样做,请别责备我吧,因为我母亲病逝了,父亲又战死沙场,两个兄弟,一个被毒蝎螫死,另一个却被噎死。我遭遇了这样悲惨的事,应该哀悼守孝呢。”
“我不反对你,”我平心静气地对她说:“你喜欢怎样就怎样吧。”
从此她终日悲哀,向隅而泣,埋头守孝。
一年以后,她对我说:“我打算在宫中修建一座圆顶屋,类似陵墓那样的形状,取为名‘哀悼室’,我想一个人安静地在里面守孝。”
“你打算怎么办,”我对她说,“就怎么办吧。”
她果然在宫中建起一座圆顶的哀悼室,里面砌着坟墓,看上去就像一座寝陵。之后,她把那个黑奴搬到哀悼室中养病。那黑奴虽然还活着,其实已经成为一个不中用的残废。他自从那天中剑受伤之后,只能靠汤水度日,病弱得不能开口说话,*眼看就要咽气了。我妻子从早到晚守着他,哭哭啼啼地安慰他,早送汤、晚送水,不辞辛苦地服侍他。我由于对妻子宽容,没有追究,让她在这种情况下过了一年。
有一天,我趁她不提防的时候,去到哀悼室。见她正哭泣着念叨:“我心里的花朵呀!你干吗离我而去,不肯再与我见面?我的灵魂呀!我知心的人呀!跟我谈谈心里话吧。”
她说罢,接着吟道:
“你远走之后,
我已不存在于人世;
因为除你之外,
我的心不属于任何事物。
你到任何地区,
请带着我的灵魂,我的骨。
在什么地方住下,
便在你身边安葬我的骨。
你站在坟前呼唤,
听听回声,
我的骨发出呻吟,
和你的声音呼应。”
待她吟罢,哭毕,我才突然现身,说:“妹妹!你终日悲哀,也应该够了吧!再悲哀哭泣下去,你的眼泪可是淌不尽的。悲哀哭泣没有任何好处。”
“你别阻挠我!”她说,“你如果一定要干预,我只好自杀了。”
那以后,我沉默着,任她身穿丧服,悲哀哭泣。
到了第三年,我对于眼前这桩磨人的事,已经感到无比的忿恨,难以忍耐。有一天,我又走进她的哀悼室,我妻子正坐在屋里她砌的坟前,长吁短叹,道:“我的主人哟!我好久听不到你的声音了。你怎么不回答我呢?”
她说罢,接着吟道:
“坟啊,
坟啊,
他的英俊逝去了吗?
还是被灿烂的景象磨灭了?
坟啊,
你不是天,不是地,
为什么太阳和月亮会在里面汇聚?”
她向黑奴的赞美和致哀,使我怒火中烧,忿恨更加炽烈,因而忿然质问道:“你到底要悲哀哭泣到哪一天呀?”我继而吟道:
“坟啊,
坟啊,
消灭他的黑色了吗?
或者是那肮脏的景象。
坟呀,
你不是池沼、锅釜,
为什么会聚集炭灰和渣滓?”
听了我的诅咒诗,我妻子一骨碌站立起来,说道:“该死的!原来是你干的这桩坏事情,砍伤了我的情人,摧残了他的青春,叫他三年来在不死不活的境况中受苦受难呀。”
“不错,确实是我做的。”我说着,拔出宝剑,握在手里,走过去预备杀他。
我妻子听了我的话,见我决心要杀她,便笑了起来,说道:
“滚开!要重演过去的事,那可不容易啊!我不能让死人复生,但我能够让你受罪。”于是她张嘴喃喃地念了些什么咒语后,说道:“凭着我的法术,你的下半截身体变成石头吧。”
从那以后,我站不起来,睡不下去,下半身是没生命的石头,上半身却是行动自由的活人。我的下半身化成石头以后,整个城市,包括街道、庭园,也都被她的魔法控制了。城中原来住着伊斯兰、基督、犹太和袄教四种宗教的信徒。他们着魔之后,全都变成了鱼类。伊斯兰教徒变成白鱼,袄教徒变成红鱼,基督教徒变成蓝鱼,犹太教徒变成黄鱼。原来的四个岛屿着魔后,变成四座山岭,围绕着湖泊。从此以后,她尽情虐待我,每天打我一百棍,打得我皮破血流,然后在我身上披一块毛巾,再把这件华丽的衣服穿在外面。
魔法城的毁灭
着魔青年谈了他的经历和遭遇,忍不住伤心哭泣,吟道:
“主宰呀,
你的判决,
我甘心忍受,
只要这是你的意愿。
他们暴虐、作恶,
他们侵害、掠夺,
忍耐吧,
也许我们可以得到天堂的一角。
这一切的遭遇,
使我束手无策,
寸步难行,
只祈求着穆罕默德。”
青年吟罢,国王抬头望了他一眼,说道:“青年人,我知道这个隐秘之后,可是又添了一重新愁了。不过,请告诉我吧,你妻子在哪里?受伤的黑奴所栖息的坟墓在什么地方?”
“黑奴睡在哀悼室中的坟墓里,至于我的妻子,她住在隔壁的大厅里。她每天日出时都到这儿来,脱掉我的衣服,打我一百棍,打得我痛哭流涕,声嘶力竭,不能动弹,然后她才往哀悼室去侍奉那个黑奴,给他端汤送水。待到天一放亮,她就又要来了。”
“向安拉起誓,青年人,我一定要替我做一件好事呢。我将解救你。”
国王陪青年人一直谈话到深夜,然后才睡觉。
第二天黎明前,国王脱掉衣服,光着身子,提起宝剑,一直走进哀悼室,室中摆着灯、烛、香料和药膏。他走过去,一剑砍死黑奴,把他的尸首扔在宫中的一眼井里,然后回到屋内,拿黑奴的衣服裹在身上,手中握着宝剑,倒身睡了下去。
过了约一小时,那个妖婆果然来了。她先脱去丈夫的衣服,痛打一顿。她丈夫苦苦哀求,说道:“妹妹哟!求你可怜我吧。”
“你可怜过我吗?你为我而谅解过我的情人吗?”她反问着继续痛打,直打得丈夫皮破血流,自己也精疲力尽,才给他披上毛巾,把锦袍罩在外面。之后,她手中端着一杯酒、一碗汤到哀悼室去,侍奉黑奴。在哀悼室里,她走到坟前,哭着说道:“主人哟!你回答我呀,有什么心事,对我讲吧。”
她继而吟道:
“我流了无尽的眼泪,
但阻塞啊,几时才能冲开?
嫉妒者从中作祟吗?
那他应感到心满意足,
难道你自己在拖延,不让我们聚首。”
吟罢,她痛哭流涕,说道:“我的主人,你说吧,有什么话,尽管告诉我。”
国王压低嗓子,摹仿黑奴的口吻说道:“唉哟!唉哟!毫无办法,只望万能之神安拉救援了。”那个妖婆听见黑奴开口说话,欣喜若狂,大叫一声,昏迷了过去,一会儿后,她醒了过来,叫道:“主人哟!主人哟!”
这时,国王用更微弱的声音说:“你这个讨厌的家伙!你使我病弱,难以恢复呀。”
“怎么会这样呢?”
“你天天拷打你的丈夫,他哭泣的求救声扰乱了我,使我通宵达旦,难以入睡。他的祈祷和咒骂使我不安,心绪纷乱。若不是你的扰乱,我该早已恢复健康了,因此,我才一直不理你呢。”
“既然你许可,我饶恕他好了。”
“你饶了他,让我们安静吧。”
“明白了。”
她站起来,马上走进宫去,取出一个碗,在碗里装满水,念了咒语,碗中的水忽然沸腾起来。她把水洒在丈夫的身上,说道:“你是因为我的法术而变形的,凭着我咒语的法力,恢复你的原形吧。”她说罢,青年果然霎时恢复了健康,站了起来,他心中无限快慰。
“滚出去吧,”她骂道:“以后不准你再到这里来,否则我就杀掉你。”待青年离开宫殿之后,她才从从容容地来到哀悼室中,对黑奴说:“出来吧,我的主人,让我看看你,我会为你的健康而快乐的。”
“你都干了什么?”国王把声音压低说,“你用这样的方法医治我,这可不是根本的办法呀。”
“我亲爱的人哟!什么才是根本的办法呢?”
“你这个该死的讨厌家伙!岛国的国民还都忍受着灾难,每到夜静更深时,湖中的鱼都会抬起头,向安拉祈祷求救,并且咒骂我,这才是我不能恢复健康的真正原因。去吧,你马上去解救它们,再来救我出去吧,现在我的健康已逐渐恢复过来了。”
“以安拉的名义起誓,主人呀!以我的头和眼睛作保,我这就去解救他们。”
当时她认为真是黑奴在跟她说话,因而高兴得昏了头,立刻动身,兴高采烈地跑到湖畔,伸手掬起一捧水,喃喃地念了咒语,湖中的鱼突然活跃起来,霎时都恢复了原状,变为各种各样的人类。开了魔禁,百姓得到解救,河山城镇顿时恢复旧观,人们买的买,卖的卖,农工商贾,兴旺繁荣。
这时妖妇匆匆赶回哀悼室,向假黑奴说道:“把你那双慈祥的手伸出来,让我牵你出去吧。”
“靠近我些。”国王低声说道,迅速抽出宝剑,猛然一剑刺穿她的胸口,接着又在她腰上砍了一剑,把她劈为两截,结果了她的性命。
国王走出哀悼室,去到宫外,跟那位青年国王见面,两人十分高兴。国王祝他脱离困境,青年国王吻着国王的手,表示衷心感谢。国王对他说:
“你愿意随我到我的国家去吗?”
“陛下,您知道我们两国之间的距离吗?”
“两天半的路程吧。”
“陛下,那是在魔禁下的情况,而现在,我们清醒过来了。其实从这儿到贵国,即使一个健行者,也需要整整走一年呢。您到这儿来只走了两天半时间,那是因为敝国受了魔禁。陛下,今后我再也不愿意离开您了。”
“赞美伟大的安拉,他把你赏赐给我。从现在起,你就是我的儿子了,我生平还没有过儿子呢。”
于是两人拥抱着,欣喜若狂。继而他们去到宫中,吩咐侍臣准备好行李。
国王旅途所需要的一切全部准备齐后,青年国王这才依依不舍地与老国王一块儿动身。他选了五十名精壮的侍从,并带上许多珍贵物品。他们一路上昼夜跋涉,整整走了一个年头,终于平安来到老国王的国度,派人往京城报讯。
国王平安归来的消息传开时,国民们正因国王已走失了一年多而绝望。听到消息,国民喜出望外。宰相和国民全都出城来,跪在国王面前,迎接国王归来。国王在人群的簇拥下,回到宫中,重登宝座。他对宰相叙述了此行遭遇,宰相听了,非常同情青年国王,并祝他脱出魔禁。之后,国王大摆宴席,款待青年国王和侍从,赏赐群臣。
国王回国之后,重理国事,处理政务,一切又变得井井有条。一天,他吩咐宰相:“从前献鱼给我们的那个渔翁呢?去请他来见我。”
宰相遵旨,找到那个渔翁,带进宫来。国王重赏了渔翁,并打听他的家庭情况,问他有无子嗣。渔翁如实回答有妻室和一子二女。国王高兴之余把渔翁全家接进宫,选择他的大女儿为王后,把他二女儿配给青年国王为妻,并让渔翁的儿子做他的司库官。国王又委派宰相去做黑岛国的国王,吩咐同来的五十名侍从护送,前往上任,还让他带去许多礼物,赏赐黑岛国的官吏。
从那以后,渔翁一跃升为国丈,他的儿子当上了国王的司库官,两个女儿都做了王后。渔翁一家人在宫中有着享不尽的荣华富贵,过不完的幸福生活。
注:①大卫的儿子,所罗门著名的神。②古代阿拉伯民族的一支,以身材高大著称。
第8篇、十二星座的希腊神话故事:双鱼座
双鱼座的故事

第9篇、给溺水鬼当教母
维斯瓦河里,在斯可卓夫那一段住着溺水鬼。他们有一大群。有老溺水鬼,有年轻的溺水鬼,还有小溺水鬼。天气晴朗的时候,小溺水鬼在河里玩耍,翻跟头,竖蜻蜒、喷水、彼此溅水。像小耗子一样叽叽叫,可笑极了。
而那些老溺水鬼就笑着说:“哈,我们的小溺水鬼真调皮!”
他们彼此之间说的是西里西亚方言,把“调皮”说成“刁皮”。
他们不比小矮人大。猴子脑袋,翘鼻子,前肢的指头有膜连着,像鸭子的蹼,穿着红色的短上衣,短裤子,或者是红色的连衫裙。除此之外,所有的溺水鬼肚子都鼓得圆圆的,跟农民库热伊卡的卷毛狗卡鲁希一样。
农民库热伊卡很富有,但很吝啬。只是对卡鲁希毫不吝啬。卡鲁希在一间漂亮的房间里,枕着绸子的小枕头,像老马一样呼呼大睡。
苏赞卡在库热伊卡家当女仆,她是个孤儿,无父无母,孤孤独独,像篱笆上的一根桩。她母亲死后,她就什么亲人也没有了,这时一个农民对她说:
“不要哭,跟我走!到我家里去牧鹅和牛!”于是苏赞卡就到了农民库热伊卡家里,给他放牧鹅和奶牛。
卡鲁希过的日子比苏赞卡强多了。卡鲁希吃的是带黄油的牛角小白面包,苏赞卡啃的干面包。卡鲁希喝奶油,苏赞卡吃面包时喝的是白开水。卡鲁希睡在漂亮的房子里枕着绸子的小枕头,苏赞卡睡在牛栏里的破草垫子上。库热伊卡没有良心,胸口只有个白菜头。苏赞卡的心里装满了蜂蜜。她总是期望世界上谁也不要受欺侮。即使是她自己受欺侮,也要让别人好!
溺水鬼们清楚这一切。他们也知道,苏赞卡在受人欺侮,还知道,主人每天夜里要数一遍倒进大箱子的金币,但总是数不清。然后,他就睡在那个大箱子上,生怕贼偷了他的金币。
溺水鬼们从哪里打听到了这一切?实在难以想象!显然,他们在有月亮的晚上从水里出来过,并且从窗口朝农民库热伊卡的房中偷看过。
当苏赞卡在维斯瓦河边放牛的时候,溺水鬼便钻出水面,好奇地望着她。

因为他们已经有好久没有见过心地善良、心里装满蜜糖的人了。他们点头磕脑,抓耳搔腮,在想怎样帮助苏赞卡。苏赞卡却没有见过溺水鬼,因为他们只要愿意,是可以变得让人看不见的。只要是在月夜,露水多的时候,溺水鬼们也会爬到牧场上来。那时,他们从这株花走到那株花,闻它的香味,往花萼里瞧,打着喷嚏。
有一次,在这么一个月明风清的夜晚,溺水鬼中的王自己跑到牧场上散步。他长得像个大癞蛤蟆,拄着权杖,摇摇摆摆地走着,一边按着头上的王冠,生怕它掉下来。每碰到一朵花他都要闻闻,然后打着喷嚏,抚摸着大肚皮。因为他已经很老了,很快就累了,于是坐在牛蒡叶子下,睡着了。
溺水鬼王睡着了,他不知道,太阳已经高高升上天空,牧场上的露水都干了。蜜蜂飞来,在他的耳边嗡嗡叫,老王惊醒了。埋怨说:“唉呀,唉呀!
我现在怎么办呢?我这可怜的,现在可怎么办?”
苏赞卡在他附近放牛。她听见牛蒡叶子下的青草上有唠叨声,便走了过去,弯下腰,看见一只长得很丑的癞蛤蟆在哭,一边还在擦化了脓的眼睛。
“你为什么这样伤心,癞蛤蟆?”她问,“你肚子疼吗?”
“我肚子一点也不疼!唉呀!唉呀!”
“你头疼吗,癞蛤蟆?”
“我头不疼,只是我的露水干啦!”
“露水干了有什么要紧?在夜里又有新露水!”
“因为我不是癞蛤蟆,而是溺水鬼们的王,现在我走不到维断瓦河里了。”
“你为什么走不到?维斯瓦河又不远!”
“唉,你不知道,苏赞卡,我们溺水鬼,只有在月明的夜晚,在有很多露水的时候,才会在牧场上行走。要是没有露水,我们就完了!唉呀,唉呀!……”他又唠唠叨叨地哭起来。
心地善良的苏赞卡对他说,叫他别哭,因为他的心碎了。把他送到河里去不是再简单不过了吗? “你送吗?”
“我送,为什么不?”
“你不嫌我丑陋?”
“我为什么要嫌你?”
“因为我像只丑恶的癞蛤蟆!”
苏赞卡笑了,她小心地把溺水鬼的王托在手上,送到了维斯瓦河里。而这鬼王却是只非常丑陋的癞蛤蟆。她弯腰站在水边,小心翼翼地把他送进河水中。那时,维斯瓦河里乱成了一团,河水在打旋,担心害怕的溺水鬼们纷纷钻出水面。他们都以为他们的王被在牧场上觅食的鹤吃掉了。溺水鬼们整个水国一片哭声,水下的宫殿上挂出了黑旗表示深深的哀悼。他们还想把一个最老的溺水鬼选为新王。现在他们兴高采烈,因为鹤没有吃掉他们的国王,孤儿苏赞卡把他捧在手上送回来了。老王一触及河水,便立刻变成了真正的溺水鬼之王了,他头戴金王冠,手拿权杖,穿着红色的国王外套、缝得很精致的红色短裤,黄金的皮鞋,挺着个圆圆的大肚子。
“安静!”他朝大小溺水鬼们吱吱叫道。因为由于他的归来,水国里吵得比大集市上还热闹。所有的溺水鬼一起叽叽喳喳,简直像池塘里的蛙鸣。
“安静!”他非常威严地说,用权杖在水上拍了一下。
一片寂静,如同有谁在播下罂粟籽。
这时,国王低下他戴着金王冠的头,向苏赞卡深深鞠了一躬,然后说:
“苏赞卡,最高尚的姑娘!请告诉我拿什么来酬谢你救命之恩!”
苏赞卡高兴地笑了,她说:“非常感谢你,可爱的溺水鬼王,不过,我不要任何奖励。”
溺水鬼们对苏赞卡的回答惊佩不已。最惊诧的还是国王,他困惑地用权杖搔起了后脖子。
“你想要钱还是珍宝,还是珍珠?”他问。
“非常感谢,”苏赞卡说,“我不要。”
“那么你想得怎样的奖励?”焦虑不安的溺水鬼王问。
“我想参观你们的水下王国。”
“同意!”国王叽叽叫着说,“既然你愿意进入我的水下王国,那就请你再赏个脸,给我昨天刚刚出生的溺水鬼王子当教母!”
“我很乐意!”苏赞卡说,“我只有一件事不放心。”
“什么事?”
“我到你的王国去的这段时间,谁照看我的鹅和母牛?它们要是有点闪失,我的主人就会打我,不给我饭吃。”
溺水鬼王用权杖搔搔后脖子,想了一会儿,然后说:
“不要担心,苏赞卡!我这国王脑袋不是当摆设的!”
因为他的国王脑袋不是为了当摆设,所以就派出溺水鬼去照看奶牛,不让它们下河,让它们在路边的牧场上吃草。又派出一批溺水鬼去照看鹅,不让鹅下河,以免河水把它们冲走。一切都安排停当了。
溺水鬼有的去放奶牛,有的去放鹅,而苏赞卡就跟着国王进入最深的水里。她一点也不害怕会碰到什么不幸。在河水深处,就是溺水鬼的王国,那儿有一座溺水鬼国王的宫殿。
宫里有许多房间,装满了黄金、白银、大理石、雪花石膏、钻石、珍珠和地毯。宝座是用黄金和钻石镶嵌而成的。从四面八方传来优美、甜蜜的乐曲,随着音乐声起,射进了明亮的月光。代替飞鸟的是周围有许多小金鱼游来游去,一些像太阳光那样闪着金光,另一些是深红色的,所有的鱼都有个宽阔的金尾巴,带着透明的毛边。那些小金鱼像是最漂亮的鲜花,宛如金色和深红色的菊花,看到这情景苏赞卡心花怒放。
溺水鬼王坐在宝座上,宝座旁边,在一个用蚕豆大的珍珠镶嵌的金摇篮里,躺着个小溺水鬼。这个大肚子婴儿,包在红色襁褓之中。婴儿手上玩着一只大贝壳,它发出音乐一般的声响。虽然一切都是这般华贵,但那婴儿还是像所有的溺水鬼一样丑陋。
“你把他从摇篮里抱出来,在他额上亲三次,把他搂在怀里。”国王对苏赞卡说。
苏赞卡从摇篮里抱起婴儿,在额上亲了三次,搂在怀里。突然出现了奇迹!……那个长得像小癞蛤蟆的难看的溺水鬼,变成了一个蓝眼睛的漂亮娃娃,只是手指是用膜连在一起的,像鸭子的蹼。
“你是个好姑娘!”国王满意地说,所有的小金鱼都在苏赞卡头顶上跳起了希隆斯克舞,那个舞名叫三人舞。贝壳吹出的音乐成了三人舞曲。非常优美。
“你是个好姑娘!”溺水鬼王又说,“现在我一定要奖励你的金子般的心。我知道,你的主人打你,饿你。如果你愿意,只要我对我的侍从说一个字,他们就会在他酒后回家的时候,把他拉下维斯瓦河,把他淹死。你愿意吗?”
“不,国王!我不愿意,我请求你,别这样做!”姑娘请求道。
国王又是惊佩不已,又用权杖去搔自己的后脖子。所有的溺水鬼都惊得张大了嘴巴。那些跳舞的小金鱼一齐瞪着鼓眼睛望着苏赞卡,它们也异常惊讶。
“如果你不愿意,那就不!”国王说,“我衷心感谢你,苏赞卡,感谢你救了我,感谢你给小王子当教母。现在你可以回到地上去了!啊,不!”
他想了起来,“等一等!如果你不肯让我的侍从把你的主人淹死在维斯瓦河里,那我就要用黄金和钻石奖励你的好心,你随便拿吧,要多少拿多少!”
他用权杖指着一个装满黄金、钻石的大箱子说。这箱子里射出来的光芒使苏赞卡只好眯起了眼睛。
“谢谢你,国王,既不能用黄金、也不能用钻石来报答心,只能用心来报答。因此,我不要你的黄金,也不要你的钻石。”
因为国王无法理解苏赞卡的话,只好用权杖搔后脖,所有大小溺水鬼都抓耳挠腮。金鱼又朝姑娘瞪起了他们的鼓眼睛。后来国王对他的一名侍从说:
“去给我把御前哲学家找来,让他解释清楚这姑娘的回答。”
哲学家也是个溺水鬼。与众不同的是,他鼻梁上戴着眼镜,而且很瘦,很纤细。他腋下挟着本大书。他打开书,查了许久,寻找对姑娘回答的解释。
他终于找到了,便说,在他的智慧经书里写得有,说是苏赞卡有一颗充满蜜糖的金子的心,因此才像她回答过的那样回答。
“可她回答的是什么,我已经忘记了。”国王说。
“她回答说:对心,即是对高尚行为,不能用黄金或钻石来报答,而是要用心,也就是要用高尚行为来报答。……”
“啊哈!”国王松了口气,因为他已经明白了一切。随之,宫中所有的大小溺水鬼都同样说了声:“啊哈!”
金色的和深红色的小鱼也想说一声“啊哈”,只是,它们不会说话,它们嘴里只飞出了许多银色的气泡。
后来国王率领全宫老幼把苏赞卡送到王国边界。苏赞卡说:“啊,溺水鬼国王,当我走到你的王国的边界的时候,我想起了一件事,我想对你提出个请求。”
“我听着,苏赞卡,你说罢,你有什么请求?”国王说。
又是一片寂静,仿佛有人播下罂粟籽,因为大家都想听听苏赞卡请求什么。苏赞卡说:“你瞧,国王,维斯瓦河年年泛滥,夺走堤岸,夺走人们的田地,人们受到损失。请你让维斯瓦河再也不要欺负他们吧!我只有这个请求,国王!”
国王又是惊诧得用权杖搔后脖子,他没有预料到这样的请求。姑娘不是请求黄金、钻石,不是请求报复她的坏主人,而是请求让维斯瓦河不再欺负人。
“照你的请求办!”国王说,点一点权杖。于是溺水鬼们把苏赞卡送上河岸,姑娘重又放牧奶牛和鹅,直到黄昏。
晚上,她喝过白开水吃了干面包,就到牛栏去了。她躺到自己的破草垫子上去睡觉了。
她一觉睡到大天亮。但是,早晨醒来的时候,觉得她睡得不太舒服,似乎垫子上的干草变硬了,发僵了。她一看,惊愕得抱住了脑袋!要知道那干草已经不是干草,而是黄金,每一根草都是黄金!奶牛也都惊诧不已,叫着:
“哞!哞!哞!”
鹅也来了,伸长了脖子,惊讶地叫道:“咯!咯!咯!”
主人听见牛叫和鹅叫,以为是黄鼠狼跑进了牛栏,绰起一根粗棍子就往牛栏跑。跑进去一看,吓得一下子坐到了地上。哎哟哟!瞧呀!全是黄金!
满垫子金草,每根干草都是赤金!……他抓起一大把,但他手里的金草立刻变成了普通的干草。他试了一次,两次,三次,每次都是一样。抓起黄金变干草。他一扔下立刻又变成了黄金。
“是什么魔鬼的法术?”他嘟哝道。
“这不是法术,主人!”苏赞卡说,“这是溺水鬼们报答我救了他们的国王……”
“你说什么?国王是怎么回事?”
苏赞卡讲了经过,讲了她怎样在溺水鬼国王那儿当教母,讲了她怎样请求国王让维斯瓦河不要年年泛滥,不要欺负人……她把一切都讲了。
主人犯上了愁,跑回去数自己箱子里的金币。数着,数着,总也数不清。
他心想,要是他也碰上了这样的运气,也能弄到一个金草垫子就好了。
有个国王得知了苏赞卡的事,就派了使臣来找她,要她嫁给王子。苏赞卡同意了,因为她想,将来她成了王后,就能给人们做更多的好事。她带着金草垫子上了国王的轿式马车,到国王的宫殿去了。
后来那儿举行了盛大的婚礼,再后来苏赞卡当上了王后。
她的前主人却愁白了头,因为他没有这样一个金垫子。每逢月夜,而牧场上又有许多露水时他便一大早就到草地上去,寻找溺水鬼的老国王。他预料,能找到在牛旁叶子下睡觉的老国王。他找呀,找呀,终于有一次他听见牛蒡叶子下面有哭声。他匆匆跑了过去,见到一只丑陋的癞蛤蟆。癞蛤蟆哭着说它发生了不幸的事,说它是溺水鬼的国王,恳求他把它送回到河里去。
那农民厌恶癞蛤蟆。吐了口唾沫,拿出了小手帕,用它把癞蛤蟆托着,送到了河里。他不是把癞蛤蟆轻轻地移到水中,而是厌恶地把它扔了下去。
癞蛤蟆刚一落到河里,就变成了头戴金王冠、身穿红外套、手执金权杖、脚登金皮鞋的国王。水里一片欢腾,所有大大小小的溺水鬼都非常高兴,因为他们的国王又回到了他们的水下王国。国王站在农民面前,摘下王冠,鞠躬致敬,然后问道:
“你救了我,把我送回了河里,我怎样报答你呢?”
那农民等待的就是这个。于是他高兴地大叫道:
“啊,王中之王呀,你怎样报答苏赞卡,就怎样报答我吧!”
“哼,我们走着瞧!”国王说着便在水中消失了。随之,大大小小的溺水鬼统统消失了。
农民回家便往袋子里装干草做成床垫,放在箱子上,箱子里装的是金币。
到了晚上,他就躺在那个垫子上,心里乐滋滋的。因为他相信早上醒来时睡的就不是干草而是黄金!……
他睡呀,睡呀,直睡到太阳升上天空的时候才醒来。他摸了摸草垫子,又朝里面看了看,没变!没有黄金,只是普通的干草!
他伤心极了,怎么他的垫子就不是黄金的!他决定去让自己的心乐一乐……不,他没有心,只有一个白菜头!他决定让自己胸膛里的那个白菜头乐一乐,就去数箱子里的金币。他打开箱子,吓傻了,箱子里他看见的不是金币,而是切碎的干草。袋子放在箱子上,袋子里也是切碎了的干草!没有了金币!
他现在已经没有金币,家里只有贫困。
上一篇《现代故事七篇合集》故事精选
1、微软的考勤智慧现代故事2、爱迪生救妈妈的故事现代故事3、与富人为邻现代故事4、三朵黄玫瑰现代故事5、自我激励乃成功之源现代故事6、驴子的希望现代故事7、袁咏仪: ..
下一篇《莱辛寓言真实9个》故事精选
1、秘密莱辛寓言2、朱彼特和阿波罗莱辛寓言3、乌鸦和狐狸莱辛寓言4、夜莺和云雀莱辛寓言5、猫头鹰和掘宝者莱辛寓言6、幼鹿和老鹿莱辛寓言7、狮子和兔子莱辛寓言8、驴和狼 ..